Thou Whose Face Hath Felt The Winter's Wind
O thou, whose face hath felt the winter's wind
Whose eyes has seen the snow-clouds hung in mist
And the black elm tops 'mong the freezing stars
To thee the spring will be a harvest time
O thou, whose only book has been the light
Of supreme darkness which thou feddest on
O thou, whose only book has been the light
Of supreme darkness which thou feddest on
Night after night when phaebus was away
To thee the spring shall be a triple morn
O thou, whose face hath felt the winter's wind
Whose eyes has seen the snow-clouds hung in mist
And the black elm tops 'mong the freezing stars
To thee the spring shall be a harvest time
O thou, whose face hath felt the winter's wind
Whose eyes has seen the snow-clouds hung in mist
O thou, whose only book has been the light
Of supreme darkness which thou feddest on
Night after night when phaebus was away
To thee the spring shall be a triple morn
O fret not after knowledge - I have none
And yet my song comes native with the warmth
O fret not after knowledge - I have none
And yet the evening listens
He who saddens at thought of idleness cannot be idle
And he's awake who thinks himself asleep
O thou who bent in all the autumn-storms
Like the trees at the moor amidst the woeful winds
To thy wretched heart the spring shall be a triple morn
Alas! I still long for it! I long for it!
Tu Cujo Rosto Sentiu O Vento Do Inverno
Ó tu, cujo rosto sentiu o vento do inverno
Cujos olhos viram as nuvens de neve penduradas na névoa
E o olmo negro encima as estrelas congelantes
Para ti a primavera será um tempo de colheita
Ó tu, cujo único livro foi a luz
Das trevas supremos que você cometeu
Ó tu, cujo único livro foi a luz
Das trevas supremos que você cometeu
Noite após noite, quando o phaebus estava fora
A ti a primavera será uma manhã tripla
Ó tu, cujo rosto sentiu o vento do inverno
Cujos olhos viram as nuvens de neve penduradas na névoa
E o olmo negro encima as estrelas congelantes
Para ti a primavera será um tempo de colheita
Ó tu, cujo rosto sentiu o vento do inverno
Cujos olhos viram as nuvens de neve penduradas na névoa
Ó tu, cujo único livro foi a luz
Das trevas supremos que você cometeu
Noite após noite, quando o phaebus estava fora
A ti a primavera será uma manhã tripla
O fret não depois de conhecimento - eu não tenho nenhum
E ainda assim minha música vem nativa com o calor
O fret não depois de conhecimento - eu não tenho nenhum
E ainda a noite escuta
Aquele que entristece ao pensar em ociosidade não pode ser ocioso
E ele está acordado e pensa que está dormindo
Ó tu que se curvou em todas as tempestades de outono
Como as árvores no pântano em meio aos ventos lamentáveis
Para o teu coração desgraçado a primavera será uma manhã tripla
Ai! Eu ainda anseio por isso! Eu anseio por isso!