Tradução gerada automaticamente

Vorabend der Schlacht
Eisregen
Véspera da Batalha
Vorabend der Schlacht
O sol se apaga no firmamentoDie Sonne verglìht am Firmament
Talvez a última vez que eu veja issoVielleicht das letzte Mal, dass ich dies sehe
Está frio aqui fora, sob os carvalhosEs ist kìhl hier drauŸen bei den Eichen
O vento da noite seca minha pele molhadaDer Abendwind trocknet meine nasse Haut
Meu olhar vagueia pelos camposMein Blick wandert ìber die Felder
Uma imagem de paz se revela a mimEin Bild des Friedens zeigt sich mir
Amanhã nosso sangue vai encharcar o chãoMorgen wird unser Blut den Boden tr¤nken
E muitos não estarão mais aqui ao anoitecerUnd viele werden am Abend nicht mehr sein
Meu olhar fixo se reflete no aço da armaMein starrer Blick spiegelt sich im Stahl der Waffe
Que meu pai me deu, quando morreu em meus braçosDie mein Vater mir gab, als er in meinen Armen starb
Naquela época eu ainda era uma criançaDamals war ich noch ein Kind
Mas esse tempo já faz muito que passouDoch diese Zeit ist so lange schon vorbei
Perdi minha juventude na guerraMeine Jugend verlor ich im Krieg
Minha inocência lavada pelo sangue dos inimigosMeine Unschuld vom Blut der Feinde fortgewaschen
Os gritos de morte rasgaram uma parte de mimIhre Todesschreie tæten einen Teil von mir
Até que só restou o que sou agora...Bis nur noch blieb, was ich jetzt bin...
E assim a jovem manhã se aproximaUnd so graut der junge Morgen
As fogueiras diante das tendas já se apagaramDie Feuer vor den Zelten sind l¤ngst verloschen
Meus olhos encaram a última brasaMeine Augen starren in die letzte Glut
Quase ninguém conseguiu dormir esta noiteKaum jemand fand Schlaf in dieser Nacht
Cuidadosamente começo a selar meu cavaloBehutsam beginn ich mein Pferd zu satteln
E acaricio pela última vez o aço nuUnd streichle ein letztes Mal den nackten Stahl
Que logo vai se cobrir com o sangue do inimigoDer bald verkrusten wird vom Blut des Feindes
Faltam poucas horas, então começa o massacreNur noch wenige Stunden, dann beginnt das Morden
Penso de volta nas batalhas que luteiIch denke zurìck an die Schlachten, die ich schlug
Cada cicatriz em meu corpo conta sua históriaJede Narbe an meinem Leib erzahlt ihre Geschichte
Quantos eu matei, já não sei maisWie vielen ich den Tod brachte, weiŸ ich nicht mehr
Centenas de rostos, cujos nomes não conheciaHunderte Gesichter, deren Namen ich nicht kannte
Mas nenhum deles eu jamais esquecereiDoch keines davon werd ich je vergessen
Já estamos em fila e em formaçãoL¤ngst stehen wir in Reih und Glied
A formação de batalha está estabelecidaDie Schlachtformation ist eingenommen
O inimigo como uma mera silhueta no horizonteDer Feind als bloŸer Scherenschnitt am Horizont
Mas cada passo me aproxima deleDoch jeder Schritt bringt mich ihm n¤her
Então finalmente o aço se choca contra o aço nuDann endlich klirrt der Stahl auf nackten Stahl
O mundo ao meu redor se tinge de escarlateDie Welt um mich herum f¤rbt sich scharlachrot
Como um louco, luto pela minha vidaWie im Wahnsinn k¤mpfe ich um mein Leben
Mas em algum momento isso também vai acabar...Doch irgendwann endet auch dies...
Uma última vez minhas canções se elevamEin letztes Mal heben sich meine Lieder
Meu corpo se despedaça com os golpes das espadasMein Leib vereert vom Hieb der Schwerter
O sol se despede na luz vermelha do sangueDie Sonne entschwindet im blutroten Licht
Seu último raio eu levo comigo...Ihren letzten Strahl nehm ich mit hinìber...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eisregen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: