395px

Jardim do Éden

Eizo Sakamoto

Garden Of Eden

このまちへようこそみどりのかみしたじょせい(ひと)がいう
Kono machi e youkoso midori no kami shita josei (hito) ga iu
やっとあんたはらくえんにこれたのさって
Yatto anta wa rakuen ni koreta no satte
おれはそれもいいんじゃないかと思う
Ore wa sore mo iin jyanai ka to omou
さかみちばかりのれいろーどこんなかっこじゃさむすぎる
Sakamichi bakari no railroad konna kakko jya samu sugiru

どんなゆめだってじつげんするつもりだったあのころ
Donna yume datte jitsugen suru tsumori datta ano koro
ゆめはゆめと思いだしたのはいつだったのか
Yume wa yume to omoi dashita no wa itsu datta no ka
くらやみのなかでもなにもこわくなかったあのころ
Kurayami no naka demo nani mo kowaku nakatta ano koro
ゆうぐれじでさえふあんないまここをしゅうちゃくにしたなら
Yuugure ji de sae fuan na ima koko wo shuuchaku ni shita nara

It ' s a long, hard climb. But, I ' m gonna get there
It ' s a long, hard climb. But, I ' m gonna get there
あのころのおれがいう
Ano koro no ore ga iu
ここでいいのかこれがらくえんなのか
Koko de ii no ka kore ga rakuen na no ka
もうすこしひがしへむかわないか
Mousukoshi higashi e mukawa nai ka

このまちはどうだいとわいんのほうしただんせい(やつ)がきく
Kono machi wa dou dai to wain no hoo shita dansei (yatsu) ga kiku
ずっとあんたもらくえんによいしれなって
Zutto anta mo rakuen ni yoishire natte
おれはそれでもいいんじゃないかと思う
Ore wa soredemo iin jyanai ka to omou
はてなくかんじるれいろーどこんなかっこじゃさむすぎる
Hate naku kanjiru railroad konna kakko jya samu sugiru

あいをしつくしてもまたつぎがあるさと思ってたあのころ
Ai wo shitsu kushite mo mata tsugi ga aru sa to omotteta ano koro
いまいちにんきりじゃどうしていきていけるのか
Ima ichi nin kiri jya doushite ikite ikeru no ka
さきのことなどかんがえもしなかったあのころ
Saki no koto nado kangae mo shi nakatta ano koro
あしたというひでさえふあんないまここをしゅうちゃくにしたなら
Ashita toiu hi de sae fuan na ima koko wo shuuchaku ni shita nara

Although, the road is steep. But
Although, the road is steep. But
I ' m gonna get there
I ' m gonna get there
あのころのおれがいう
Ano koro no ore ga iu
ここでいいのかこれがらくえんなのか
Koko de ii no ka kore ga rakuen na no ka
もうすこしひがしへむかわないか
Mousukoshi higashi e mukawa nai ka
さかみちばかりのれいろーどこんなかっこじゃさむすぎる
Sakamichi bakari no railroad konna kakko jya samu sugiru

It ' s a long, hard climb. But
It ' s a long, hard climb. But
I ' m gonna get there
I ' m gonna get there
あのころのおれがいう
Ano koro no ore ga iu
ここでいいのかこれがらくえんなのか
Koko de ii no ka kore ga rakuen na no ka
もうすこしひがしへむかわないか
Mousukoshi higashi e mukawa nai ka

Although, the road is steep. But
Although, the road is steep. But
I ' m gonna get there
I ' m gonna get there
あのころのおれがいう
Ano koro no ore ga iu
ここでいいのかこれがらくえんなのか
Koko de ii no ka kore ga rakuen na no ka
もうすこしひがしへむかわないか
Mousukoshi higashi e mukawa nai ka

Jardim do Éden

Bem-vindo a esta cidade, sob a proteção da deusa verde, uma mulher (pessoa) diz
Finalmente você chegou ao paraíso, não é?
Eu fico pensando se isso é bom ou não
Essa estrada cheia de subidas, desse jeito tá muito frio

Quaisquer que sejam os sonhos, eu pretendia realizá-los naquela época
Quando foi que comecei a pensar que sonho é só sonho?
Mesmo na escuridão, eu não tinha medo naquela época
Se eu focar aqui agora, mesmo ao entardecer, sem ansiedade

É uma longa e difícil subida. Mas, eu vou chegar lá
Eu digo a mim mesmo naquela época
É aqui que eu quero estar, isso é o paraíso?
Não seria melhor ir um pouco mais para o leste?

Essa cidade, como é que tá? Um cara (indivíduo) com um copo de vinho escuta
Você também está se sentindo no paraíso, não é?
Eu fico pensando se isso é bom ou não
Essa estrada sem fim, desse jeito tá muito frio

Mesmo que eu tenha perdido o amor, eu pensava que sempre haveria um próximo
Agora, como eu posso viver só eu e mais um?
Naquela época, eu não pensava em nada do que viria
Se eu focar aqui agora, mesmo ao entardecer, sem ansiedade

Embora a estrada seja íngreme. Mas,
Eu vou chegar lá
Eu digo a mim mesmo naquela época
É aqui que eu quero estar, isso é o paraíso?
Não seria melhor ir um pouco mais para o leste?
Essa estrada cheia de subidas, desse jeito tá muito frio

É uma longa e difícil subida. Mas,
Eu vou chegar lá
Eu digo a mim mesmo naquela época
É aqui que eu quero estar, isso é o paraíso?
Não seria melhor ir um pouco mais para o leste?

Embora a estrada seja íngreme. Mas,
Eu vou chegar lá
Eu digo a mim mesmo naquela época
É aqui que eu quero estar, isso é o paraíso?
Não seria melhor ir um pouco mais para o leste?