
Psycho (English Version)
EJAE
Psicopata (Versão Em Inglês)
Psycho (English Version)
Ooh, ooh, ei, simOoh, ooh, hey, yeah
Hmm, sim, psicopataHmm, yeah, psycho
Quem diabos você pensa que é?Who the hell you think you are?
Vindo quebrar meu coraçãoComin' in to break my heart
Fazer isso como uma operaçãoMake it like an operation
Mas eu não sou uma de suas pacientesBut I ain't one of your patients
Estou cansada dessa espera e não jogo esse jogoTired of this waiting and I don't play that game
Não consigo te tirar da minha cabeçaI can't get you off my brain
Então eu tomo pílulas para a dorSo I'm poppin' pills for the pain
E assim que eu acordoAnd as soon as I go wake up
Você está preso em sua neblinaYou're caught up in your haze
E eu não consigo sair da minha camaAnd I can't get out of my bed
As lágrimas estão quase acabando, menos os sintomas no meu coraçãoTears are almost gone but the symptoms in my heart
Então me diga qual é a cura para você (me diga agora)So tell me what's the cure for you (tell me now)
Porque garoto, você me deixa tão confusa'Cause boy you make me so confused
(Garoto, você me deixa tão confusa)(Boy you got me so confused)
Você me faz sentir como uma psicopata, psicopataYou got me feeling like a psycho, psycho
Me faz tomar doses de remédio, remédioGot me chasin' shots of NyQuil, NyQuil
Estar sem você me deixa tonta e chateadaWithout you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por vocêGot me so obsessed with you
Olha o que você começou, eu sou psicopata, você não tem coraçãoLook what you started I'm psycho, you're heartless
Como uma psicopata (psicopata), psicopata (psicopata)Like a psycho (psycho), psycho (psycho)
Me faz tomar doses de remédio (remédio), remédio (remédio)Got me chasin' shots of NyQuil (NyQuil), NyQuil (NyQuil)
Estar sem você me deixa tonta e chateadaWithout you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por vocêGot me so obsessed with you
Olha o que você começouLook what you started
Ei, agora eu ficarei bemHey now I'll be okay
Ei, garotoHey boy
Não vejo porque você não pode ficar comigoI don't see why you can't be with me
Sou original, visualI'm original, visual
Elas não se comparam à mim, simThey ain't got nothing on me, yeah
Eu estou prestes te expôrI'm about to blow your spot
Garoto, você está prestes a me deixar quenteBoy you boutta make me hot
Só me deixe pularLemme just stop
Como devo me livrar de você?How should I get rid of you?
Nunca consigo ceder algo que não posso ficarI can never pull off something I can't be
Nunca serei o suficiente para você preencher suas necessidadesI can never be enough for you to fill your needs
Mas não consigo partirBut I can't leave
E tirar meu amor de você, vocêAnd take my love from you, you
As lágrimas estão quase acabando, menos os sintomas no meu coraçãoTears are almost gone but the symptoms in my heart
Então me diga qual é a cura para você (me diga agora)So tell me what's the cure for you (tell me now)
Porque garoto, você me deixa tão confusa'Cause boy you make me so confused
(Garoto, você me deixa tão confusa)(Boy you got me so confused)
Você me faz sentir como uma psicopata, psicopataYou got me feeling like a psycho, psycho
Me faz tomar doses de remédio, remédioGot me chasin' shots of NyQuil, NyQuil
Estar sem você me deixa tonta e chateadaWithout you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por vocêGot me so obsessed with you
Olha o que você começou, eu sou psicopata, você não tem coraçãoLook what you started I'm psycho, you're heartless
Como uma psicopata (psicopata, psicopata)Like a psycho (like a psycho, psycho)
Me faz tomar doses de remédio (remédio, remédio)Got me chasin' shots of NyQuil (NyQuil, NyQuil)
Estar sem você me deixa tonta e chateadaWithout you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por vocêGot me so obsessed with you
Olha o que você começouLook what you started
Ei, agora eu ficarei bemHey now I'll be okay
Está tudo bem, está bemIt's alright, it's okay
Eu não quero jogar esse jogoI don't wanna play that game
E amanhã será um dia melhorAnd tomorrow will be a better day
Ei, na-agora eu ficarei bem (Eei, agora eu ficarei bem)Hey na-now I'll be okay (hey now I'll be okay)
Você me faz sentir como uma psicopata, psicopataYou got me feeling like a psycho, psycho
Me faz tomar doses de remédio, remédioGot me chasin' shots of NyQuil, NyQuil
Estar sem você me deixa tonta e chateadaWithout you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por vocêGot me so obsessed with you
Olha o que você começouLook what you started
Ei, agora eu ficarei bemHey now I'll be okay
Ei, não importa minha dor (vou ficar bem)Hey no matter my pain (I'll be okay)
Ei, agora eu ficarei bem (vou ficar bem)Hey now I'll be okay (I'll be okay)
Ei, não importa o caminho (vou ficar bem)Hey no matter the way (I'll be okay)
Ei, agora eu ficarei bem, está tudo bemHey now I'll be okay, it's alright
Está tudo bem, está tudo bemIt's alright, it's alright
Ei, não importa minha dor (vou ficar bem)Hey no matter my pain (I'll be okay)
Ei, agora eu ficarei bem (vou ficar bem)Hey now I'll be okay (I'll be okay)
Ei, não importa o caminho (vou ficar bem)Hey no matter the way (I'll be okay)
Ei, agora eu ficarei bem, está tudo bemHey now I'll be okay, it's alright
Está tudo bem (vou ficar bem), está tudo bemIt's alright (I'll be okay), it's alright
Está tudo bem agora, simIt's alright now yeah
PsicopataPsycho



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EJAE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: