Tradução gerada automaticamente

CoLeGaS
El Barrio
Amigas
CoLeGaS
O vento,El viento,
o vento que mexe as folhas de um outono cinzentoel viento que mueve las hojas de un gris otoñal
onde em um parque solitáriodonde en un parque solitario
na madeira de um bancoen la madera de un banco
pintaram um coraçãopintaron un corazón
e por causa do outono as folhas o cobriram,y por culpa del otoño las hojas lo cubrió,
e por causa do outono as folhas o cobriram.y por culpa del otoño las hojas lo cubrió.
Ele se infiltra indiferente entre a galera sem avisarSe cuela indiferente entre la gente sin avisar
e você conhece na rua a palavra solidão,y conoces en la calle la palabra solea,
e você conhece na rua a palavra solidão.y conoces en la calle la palabra solea
Outono, a estação da melancolia,Otoño, la estación de la melancolía,
a que te inspira a escrever,la que te inspira pa escribir,
a que te ensina a meditar,la que te enseña a meditar,
a que te chama a ressurgirla que te llama a resurgir
na rotina da vida.a la rutina de la vía.
O vento e o outono são tão amigosEl viento y el otoño son tan amigos
que nos pátios solitáriosque en los patios solitarios
brincam de redemoinhos.juegan a los remolinos.
O vento e o outono são tão amigosEl viento y el otoño son tan amigos
que nos pátios solitáriosque en los patios solitarios
brincam de redemoinhos.juegan a los remolinos.
Carregam como bandeira a palavra liberdade,Llevan por bandera la palabra libertad,
não existem correntes nem mesmono existen caenas ni siquiera
corda alguma para poder prendê-los.cuerda alguna para poderlos atar.
Eles entram onde querem, eles passam sem chamar,Ellos entran donde quieran, ellos pasan sin llamar,
eles entram onde querem, eles passam sem chamar.ellos entran donde quieran, ellos pasan sin llamar.
Outono, aquele que te convida para casa,Otoño, el que te invita al hogar,
o vento perguntou por vocêel viento ha preguntao por ti
está brincando com o maresta jugando con el mar
disse que você fosse por alidijo que fueras por allí
que você buscasse a tempestade,que buscareis al temporal,
disse que você fosse por alidijo que fueras por allí
que você buscasse a tempestade.que buscareis al temporal.
O vento e o outono são tão amigosEl viento y el otoño son tan amigos
que nos pátios solitáriosque en los patios solitarios
brincam de redemoinhos.juegan a los remolinos.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El Barrio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: