Adiós que te vaya bien
No soy mas aquel
no mientas más
el amor de ayer
no existe ya.
La flor del jardín
ya se secó
un otoño cruel
se la llevó.
Pues lo que vivimos ayer
tan solo un recuerdo es
ya nunca quiero volver
a revivirlo.
No quiero saber
dónde andarás
me conformo yo
con olvidar.
Y ya que el amor se acabó
del fuego de la pasión
es poco lo que quedó
solo cenizas.
Y si alguna a vez
te vuelvo a hallar
que seas muy feliz
voy a desear.
Adiós que te vaya muy bien
que encuentres otro querer
no lo vuelvas a perder
nunca en la vida.
Tras la noche gris
alumbra el sol
un remedio hay
para el dolor.
Si un amor se fue
porqué llorar
quien te quiera bien
encontrarás.
A veces me pregunto yo
que ha sido lo que falló
si lo nuestro terminó
quién fue el culpable.
O será tal vez
mucho mejor
que haya sido así
para los dos.
Tan solo el tiempo nos dirá
quien de los quiso más
o si podrás olvidar
tanto cariño.
Y si alguna vez
te vuelvo a hallar
que seas muy feliz
voy a desear.
Adeus, que você se dê bem
Não sou mais aquele
não minta mais
o amor de ontem
já não existe.
A flor do jardim
já murchou
um outono cruel
levou-a embora.
Pois o que vivemos ontem
é só uma lembrança
nunca mais quero voltar
a reviver isso.
Não quero saber
de onde você anda
eu me conformo
em esquecer.
E já que o amor acabou
do fogo da paixão
é pouco o que sobrou
só cinzas.
E se algum dia
te encontrar de novo
que você seja muito feliz
vou desejar.
Adeus, que você se dê muito bem
que encontre outro amor
não o perca de novo
nunca na vida.
Após a noite cinza
brilha o sol
há um remédio
para a dor.
Se um amor se foi
por que chorar?
quem te ama de verdade
você encontrará.
Às vezes me pergunto
o que foi que falhou
se o que tínhamos acabou
quem foi o culpado.
Ou será talvez
muito melhor
que tenha sido assim
para nós dois.
Só o tempo dirá
quem amou mais
ou se você conseguirá
esquecer tanto carinho.
E se algum dia
te encontrar de novo
que você seja muito feliz
vou desejar.