Mi Viejo Amor
Por unos ojazos negros
igual que penas de [amores]
hace tiempo tuve anhelos
alegrías y sinsabores.
Al dejarlos algún día
me decían así llorando:
no te olvides vida mía
de lo que [te] estoy cantando.
Que un viejo amor
ni se olvida ni se deja
que un viejo amor
de nuestra alma sí se aleja
pero nunca dice adiós
que un viejo amor.
Al dejarlos algún día
me decían así llorando:
no te olvides vida mía
de lo que estoy cantando.
Meu Velho Amor
Por uns olhos negros
igual a dores de amores
há tempos eu tive anseios
alegrias e desamores.
Ao deixá-los algum dia
me diziam assim chorando:
não te esqueças, minha vida,
do que estou te cantando.
Que um velho amor
nem se esquece nem se vai
que um velho amor
da nossa alma se afasta
mas nunca diz adeus
que um velho amor.
Ao deixá-los algum dia
me diziam assim chorando:
não te esqueças, minha vida,
do que estou cantando.