Tradução gerada automaticamente
La Ultima Cancion
El Melly
A última canção
La Ultima Cancion
Como eu faço para rasgar meu coração
Cómo haré para arrancarte de mi corazón
Minha alma e meu ser amor
De mi alma y de mi ser amor
Eu sinto que eu morrer se eu não estou com você
Siento que muero si no estoy con vos
Não posso aceitar que tudo estava acabado
Me cuesta aceptar que todo terminó
Avistei nossos savanas outra mulher com mascara
Manché las sabanas nuestras con rímel de otra mujer
Eu amaldiçoo o dia minha pele abraçou o pecado
Maldigo el día en que el pecado abrazó mi piel
Eu prometi para ficar longe de você, pensando que ele seria capaz
Prometí alejarme de vos, pensando que iba a poder
Mas hoje eu quebrar minha promessa, por favor me escute
Pero hoy rompo mi promesa, por favor escucheme
Lembro-me e eu não esquecer a nossa primeira vez
Me acuerdo y no me olvidé de nuestra primera vez
Daquelas noites pensando em nossa lua de mel
De esas noches pensando en nuestra de luna de miel
Seus olhos quando escrito em papel
De tu mirada cuando escribía sobre un papel
Daquelas músicas que eu gosto, mas eu não nomeado
De esas canciones que te hice pero no te nombré
Lembro-me todos os dias, não me pergunte porquê
Te recuerdo cada día no me preguntes por qué
Você diz que não te conheço e sei tudo sobre você
Decis que no te conozco y conozco todo de usted
Eu sei que você gosta de ler, gostam de vestir-se bem
Sé que te gusta leer, te encanta vestirte bien
Você gosta de manhãs que você odeia café
Te gustan las mañanas aunque odies el café
Você ficar muito vermelho e você ficar sem respostas
Te pones muy colorada y te quedas sin respuestas
Se eu disser que eu faço na minha cama, sem voltas
Si digo lo que quiero hacerte en mi cama sin vueltas
Eu sei que sua vida era dura e desta forma custa
Sé que tu vida fue dura y que este camino te cuesta
E o seu lema, mas não acho que é o que não adiciona subtraia
Y tu lema aunque no creas es lo que no suma resta
Desculpe por não ser capaz de ser
Perdón por no poder ser
O que você quer ser
Lo que vos querías ser
Não é um amor de um mês
No es un amor de un mes
Eles são anos sem boa aparência
Son años sin verte bien
Eu quero que você responder a isso, e eu juro que já foi
Quiero que contestes esto, y te juro que ya fue
Quem lhe faz um sujeito cognoscente não that're vai voltar?
¿Quién te hace un tema sabiendo que no vas a volver?
E não me diga que você não carecem
Y no me digas que no te hago falta
Porque nós dois sabemos que a sua alma se sente vazia
Porque los dos sabemos que se siente vacía tu alma
Estou ciente de que eu não sou nada sem você
Yo soy consciente que sin vos no soy nada
E não se esqueça de mim, porque a minha música é a sua calma
Y que no me olvidas porque mi música es tu calma
Adeus, desejo-lhe bem
Adios, que te vaya bien
Eu nunca esquecer-me se você me quer de volta
Nunca me olvides si por mi quieres volver
Peço desculpas, eu sinto muito, eu senti sua falta
Te pido perdón, lo siento te fallé
Faça o que for preciso para fazer você tem
Haría lo que sea por volverte a tener
Eu não quero esquecer
No quiero olvidarte
Eu não quero ficar longe, não
No quiero alejarme, no
Apenas me dê uma chance
Sólo dame una oportunidad
Desculpem-me por minhas mentiras e meus maus atitudes
Perdón por mis mentiras y mis malas actitudes
Eu te perdôo por nunca ter visto minhas virtudes
Yo te perdono por nunca haber visto mis virtudes
Existem muitas boas memórias que unem nossas mentes
Son muchos buenos recuerdos, que a nuestras mentes las unen
Há coisas que eu te digo hoje, porque antes eu nunca poderia
Hay cosas que hoy te digo, porque antes nunca pude
Por exemplo, eu lhe dizer o que meu coração sente
Por ejemplo te cuento lo que mi corazón siente
Ele se sente mal e triste porque eu notar ausente
Se siente mal y triste porque te nota ausente
Perdão para o passado e o mau da presente
Perdón por el pasado y lo malo de este presente
Eu sei que você sabe que eu sou um homem diferente
Yo sé que vos sabes que soy un hombre diferente
Porque os outros podem dedicar temas de amor
Porque otros pueden dedicarte temas de amor
Eu não faço isso, de repente ouvi em você
Yo no hago eso, yo te improviso en el oído a vos
E mesmo se você ficar com raiva e você odeia me suportar doente
Y aunque te enojes y tu odio me guarde rencor
Se você se lembrar o quão bom você dizer que foi o melhor
Si te acordaras de lo bueno dirías que fui el mejor
Eu era o único que fez você ama com um beijo e não na cama
Fui el que te hizo el amor con un beso y no en la cama
O cavalheiro que sempre respondeu bem a sua senhora
El caballero que siempre atendió bien a su dama
Que veio para tocar as profundezas da sua alma
El que llegó a tocarte lo más profundo de tu alma
Quem deixou seu orgulho e grita hoje que o ama
El que dejó su orgullo y hoy te grita que te ama
E enquanto outros desejos chamullarte apenas com mentiras
Y aunque otro quiera chamullarte solo con mentiras
Seu corpo sabe que only'll ser meu
Tu cuerpo sabe que solo vas a ser mía
Eu sei que nós e alguém sofre esta despedida
Sé que nosotros y alguien más sufre esta despedida
Porque um dia para o outro nunca é esquecido
Porque de un día para el otro jamás se olvida
Portanto, esta história termina como começou
Así que esta historia termina como comenzó
Quando nos encontramos dois de nós na praça
Cuando nos conocimos en la plaza nosotros dos
Tão bonito quanto o presente que eu fiz para você
Tan linda como el regalo que yo te hice a vos
Com um final que apenas deixe-me dizer-lhe
Con un final que solo me deja decirte
Adeus, desejo-lhe bem
Adios, que te vaya bien
Eu nunca esquecer-me se você me quer de volta
Nunca me olvides si por mi quieres volver
Peço desculpas, eu sinto muito, eu senti sua falta
Te pido perdón, lo siento te fallé
Faça o que for preciso para fazer você tem
Haría lo que sea por volverte a tener
Eu não quero esquecer
No quiero olvidarte
Eu não quero ficar longe, não
No quiero alejarme, no
Apenas me dê uma chance
Sólo dame una oportunidad
A única vez que você deve olhar para a vida
La unica vez que se debe mirar en la vida
É para ver o quão longe nós viemos
Es para ver lo lejos que hemos llegado
Esta é a última canção que eu dedico
Esta es la ultima canción que te dedico
E eu quero que você saiba que ninguém deixa de amar
Y quiero que sepas que nadie deja de amar
Uma pessoa de um dia para o outro
A una persona de un día para el otro
Não pense que estas palavras
No pienses que estas palabras
Estão equipados com ar indireta, porque não é tão
Son indirectas al aire porque no es así
Esta canção é para você
Esta canción es para vos
Se, para você que você me deu tudo, sem esperar nada em troca
Si, para vos que me diste todo sin esperar nada a cambio
Eu te amo e que eu não vou mudar ninguém
Te amo y eso no lo va a cambiar nadie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El Melly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: