Tradução gerada automaticamente
Drive
El-P
Dirija
Drive
C'mon, mãe, posso pegar as chaves?C'mon, ma, can I borrow the keys?
Minha geração tá carona com o destino e a doençaMy generation is carpooling with doom and disease
Aperta o cinto, capitãoBuckle up, skipper
O novo Asterix americanoThe new american Asterix
Você tá na carona com Jesus de Nascar-ethYou're riding shotty with Jesus of Nascar-eth
No final do dia, a gente tá todo mundo em 24sAt the end of the day, we all sittin' on 24s
365 cavalos, sem enrolação365 horses, no horseshit
com nada além de uma permissão de aprendizwith nothing but a learner's permit
Delinquentes na autobahn estourando nossos airbags do inútilDelinquents on the autobahn poppin' our airbags off the worthless
Não tô deprimido, caraI'm not depressed, man
Sou só um maldito nova-iorquinoI'm just a fucking New Yorker
Que sabe que ficar preso no trânsito com esses filhos da puta é torturaWho knows that sittin' in traffic with these bastards is torture
Vou estar em um carro velho com uma mami recebendo carinhoI'll be in a jalopy with a mami getting head rest
E uivar para o teto solar brilhante como prova de que ainda não tô mortoAnd howl at the glowing moon roof as proof that I'm not dead yet
E vocês podem me dar o HummerAnd y'all can all give me the hummer
Porque, enquanto isso, eu vou transformar essa caranga em um carro de fórmula um'Cause in the meantime, I'ma pimp this ride like fly formula one-er
Esse é o verão do El-ProductThis is the El-Product summer
Com um brilho de metal cinza e sem número de chassiWith a gleam of factory gun metal sheen grey and no vin number
[Refrão][Chorus]
Dirija, dirija, dirijaDrive, Drive, Drive
Entrei no carro gritando "a liberdade é minha!"Hopped in the hooptie screaming "freedom is mine!"
Dirija, dirija, dirija, dirijaDrive, Drive, Drive, Drive
Tocando a música que eu convenientemente forneçoBumpin' the tune I so conveniently provide
Dirija, dirija, dirija, dirija, dirijaDrive, Drive, Drive, Drive, Drive
Não precisa ser chamativo, eu uso qualquer carro velhoDon't have to be flashy, I'll use any old ride
Dirija, dirija, dirija, dirijaDrive, Drive, Drive, Drive
Entra no carro e arranca, fique vivoHop in the whip and peel away, stay alive
Os carros passam com o som bombandoCars slide by with the bomming system
Como se Nova York fosse Fallujah com metal usando cristãosLike New York is Fallujah with metal gear using christians
Postados para os deuses da mineração de petróleoPosted up for the gods of oil mining
Em um humvee militar sem proteção à prova de balas (desculpa, galera)In a military humvee with no bullet proof siding (sorry, guys)
Brooklyn, babyBrooklyn, baby
Tô nervoso, preso na águaI'm waterlocked walkin' nervous
Quando o toque de recolher foi imposto fechando o transporteWhen the curfew was imposed closing transportational service
Esse medo gonzomatico me transforma em Hunter S. ThompsonThis gonzomatic fear turns me Hunter S. Thompson
Com meu advogado se inclinando no retrovisor vomitandoWith my lawyer leaning over the side view mirror vomiting
Você chama de janelas, eu chamo de abafadores de amiantoYou call 'em windows, I call 'em asbestos lesseners
Para essa falta de ar no meu peito, vou precisar de mais do que desodorantesFor this wheezing in my chest I'll need more than fucking air fresheners
Não tem passagem fácilThere ain't no easy pass
Mãos no painelHands on the dash
Você vai se dar mal se o movimento for rápido demaisYou'll get rocked in casba if the movement's too fast
Aqui vêm as bolas de canhão, correHere come the cannon balls, run
Entra no seu gremlinGet in your gremlin
Os dias de trovão tão chegando mais rápido do que você esperavaThe days of thunder's creepin' up sooner than you expected
Irmãos paranoicos desativam seu onstar sabendo que vão nos rastrearParanoid brethren disable their onstar knowing they'll trace us
Nos parar e gritar "sai do carro!"Pull us over and shout "get out le car!"
[Refrão][Chorus]
Esses marginais têm o coração do Herbie, o CarinhoThese thugs got the heart of Herbie the Luv Bug
Não precisa ser um piloto de velocidade pra ver que eles tão presosIt don't take a speed racing mind to see that they're just stuck
Vou envelopar seu caminhão de promo com um estêncil da nambla pra provar que vocês são uns bebêsI'll wrap your promo truck with a nambla stencil to prove that you're fucking babies
Fingindo em um carro alugadoFrontin' up in a rental
Eu conheci um garoto que navegou escorregadioI knew a kid who navigated it slippery
E injetou uma bola de velocidade no caminho pra Atlantic CityAnd fuel injected a speed ball on hs way to Atlantic City
Fora da corrida antes mesmo de deixar sua marcaOut the race before even making his mark
E agora ele nunca vai pegar suas coisas do estacionamento de longo prazoAnd now he'll never pick his shit up out of long term parking
Meu cartão da AAA tem iniciais demaisMy triple A card has one too many initials
E um autobot na beira da dependência líquida fazendo driftAnd autobot on the fringe of liquid addiction spinning fish-tails
Prestes a despencar em alguma merda do TooncesAbout to careen on some toonces shit off the cliff
Mas o amor pelo esporte de corrida me mantém fora dos caixõesBut love of the sport of racing is keeping me out of coffins
Camu disse "Dane-se, só mantenha os beats sujos e empoeirados"Camu was like "Fuck it, just keep the beats dirty dusty"
Eu peguei o rádio CD e disse "10/4, camarada"I grabbed the CD radio like "10/4 good buddy"
Vou continuar correndo na pistaI'll keep running the track
Mesmo quando tá lamacentaEven when muddy
Porque meu seguro não cobre deixar a equipe de pit que me ama'Cause my insurance don't cover leaving the pit crew that love me
Então eu dirijoSo I drive
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El-P e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: