Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 334

EMG

El-P

Letra

TUDO PRECISA IR

EMG

(Introdução)(Intro)
Tivemos fogo, fumaça e água, isso nos incomodou muitoWe had some fire and smoke and water and that troubled us a lot
Agora estamos baixando nossos preços e eles estão realmente, realmente quentesNow we're marking down our prices and they're really, really hot

Tudo precisa irEverything must go
Você quer entrar em algo iradoYou wanna get on some fly shit
Entrar em algo leve pra caramba, pra queimarGet on some butterfly to the fire shit
Tudo precisa irEverything must go
Eu quero te vender o sonhoI wanna sell you the dream
Quero ver você se desfazendo aos poucosI wanna watch you come apart at the seams
Tudo precisa irEverything must go
Você quer entrar em algo iradoYou wanna get on some fly shit
Entrar em algo leve pra caramba, pra queimarGet on some butterfly to the fire shit
Tudo precisa irEverything must go
Eu quero te vender um sonhoI wanna sell you a dream

Coração de um coroinha molestado na confissãoHeart of an altar boy molested in confession
Que planejou por 20 anos e depois cortou a garganta de um reverendoWho plotted for 20 years then slit the throat of a reverend
E metade desse pensamento é de um jovem vândalo do sistemaAnd half of this thought is young vandal the system
Um aparato de credo, merda doente e cuspindo no seu céuContraption of credo drift sick shit and spit at your heaven
Tô pegando meu pau de novoI'm grabbin' my dick again
Pé na paredeFoot on the wall
PosandoPose down
Tô bebendo aquela urina de novoI'm drinkin' that piss again
De volta à cidade do tremBack at the train hometown
Starscream o sistemaStarscream the system
Estrela ninja no deck da fitaNinja star the cassette deck
Lazerface tá de volta em ação!Lazerface is back in effect!
Foco como uma formiga operária vivaFocus like a worker ant live
Se junte à mente coletiva, coisa iradaGet with hive mind fly shit
Cale sua mente criminosaShut your little mind crime hybrid
Pálpebras puxadas pra trásEyelids pinned back flat
Tivemos um grupo de foco de ratos de laboratório aplaudindoWe had a focus group of lab rats clappin'
Finalmente você conseguiu um toqueAt last you got dap
Sinos automatizados soam bem do vale da morteAutomaton bells rock well from death valley
Merda, todos nós nos misturamos na valaShit, we all mingle in ditch
Cova coletiva para as criançasMass grave for the kids
Conflito com o rap de combateClash with the combat rap set
Um funk de meteorologistasA weathermen funk breath
Os últimos rebeldes restantes?The last rebels left?
Deslize ou leve o digipack cortado no seu pescoçoSlide off or get the digipack slashed in your neck
Você tá se contorcendo com 28 dias de símioYou're figitin' with 28 day simian
É, manoYeah, dog
Ele de novoHim again
O toque ruim destrói o militanteThe bad touch destruct militant
Lustração de percussão diligenteDrum percussion lust diligent
A superfície que deu origem ao estilo é NYThe surface that gave birth to the style is NY
O céu do jihad é muito iradoThe jihad recipient sky is too fly
O teto do ponto de testemunho era BKThe roof of the witnessing spot was BK
Uma nuvem de amianto - eu acho que é o dia DA cloud of asbestos - I guess it's d-day
Agora você quer que eu me mova e faça como você dizNow you want me to move and do how you say
Ou olhe dentro da minha cabeça através desse tupê de vidroOr look into my brain through this glass toupee
Que se dane isso, que tal eu só te dar um tapa, sua vadia?Fuck this, how 'bout I just smack you bitch?
Guarde essa dança do quarto reich para aqueles plásticos idiotasSave that 4th reich boogie for them plastic twits
Ou as velhas do destino costurando os piolhos do caixãoOr the old women of fate stichin' the casket nits
Eu vou estar bêbado na parte de trás do trem, mijandoI'll be drunk on the back of the train takin' a piss
Tocando BDP através de um kit RaheemBumpin' BDP through a raheem kit
Com um megamix de destino Duracell de dupla D comoWith double d duracel destiny megamix like

Tudo precisa irEverything must go
Você quer entrar em algo iradoYou wanna get on some fly shit
Entrar em algo leve pra caramba, pra queimarGet on some butterfly to the fire shit
Tudo precisa irEverything must go
Eu quero te vender o sonhoI wanna sell you the dream
Quero ver você se desfazendo aos poucosI wanna watch you come apart at the seams
Tudo precisa irEverything must go
Você quer entrar em algo iradoYou wanna get on some fly shit
Entrar em algo leve pra caramba, pra queimarGet on some butterfly to the fire shit
Tudo precisa irEverything must go
Eu quero te vender um sonhoI wanna sell you a dream
Vem cá e compra, sua vadiaGet over here and buy, you hoe

Desculpe, criançaExcuse me, little child
Por que esse sorriso malicioso?Why the devious smile?
Bem, eu me tornei o que abandonei e a ironia é loucaWell, I've become what I've forsaken and the irony's wild
Você está no comando dessa parada?Are you in charge of this outfit?
Não, não sou eu, primoNah, not me, cousin
Eu arranco a distinção das garras de um urubuI wrestle distinction from the chompers of a buzzard
Minha mamãe tá no céu?Is my mommy in heaven?
Bem, ela definitivamente não está aquiWell, she's definitely not here
Agora corre e vai brincar com esse machado e lança em chamasNow run away and go play with this hatchet and flaming spear
Tô tentando misturar esse molotov e depois sair foraI'm tryna mix up this molotov then peel the fuck off
Eu tenho um moinho de vento pra enfrentar, filhoI've got a windmill to tackle, son
Polir minha armaPolish my gun off
Meu aquecedor de espaço rosa choqueMy hot pink milimeter space heater
Abaixe-seDuck down
Puxado da fenda de um triple fat duck downPulled out from the crevice of a triple fat duck down
Cascos de cavalo e carne, tô grudado no ritmo - moendoHorse hooves and meat I'm glued to the beat - grindin'
Hovercraft roubado arrastando um golpe de baixo atrásStolen hovercraft draggin' a bass stab behind it
Cada frase é feita pra vocês voltaremEvery little phrase is designed for y'all to rewind it
Cada fase frágil tem uma data de validadeEvery brittle phase has an expiration assignment
Olhos bem abertosEyes wide
O homem mau caminha vivo com cinco dimes de grude e sem 9The bad man walks alive with five dimes of sticky the bush and no 9
Quem foi treinado por Ed Koch pra pular um catracaWho was trained by Ed Koch to hop a turnstyle
Vê o sorriso do policialSee cop smile
Olha a arma do policialPeep cops gun
Agora vê o pequeno juvenil eu correndo de ReeboksNow see little juvenile me in reeboks run
Através da transformação projetada das catacumbas, filhoThrough the projected transformation of the catacombs, son
Fazendo de casa tão divertidoMakin' it home's so fun
Se você tá sozinho, não esquentaIf you're alone, don't sweat
Porque você tá sozinho com o melhor'Cause you're alone with the best
A frase subestimada que vaza dor pra fitaThe underrated phrase mason who's leakin' pain to cassette
Se você odeia mentiras, não se preocupeIf you hate lies, don't fret
Porque eu não posso mentir sobre isso'Cause I can't lie about this
Pelo menos sou honesto quando digo que minha mente tá cheia de merdaAt least I'm honest when I tell you my mind's full of shit
E cansado de pular na grade eletrificada de amarelinhaAnd sick of skippin' on electrified hop scotch grid
Estamos pulando de dupla na percussão com essa corda de arame farpadoWe're double dutchin' to percussion with this barbed wire rope choker
A mais flutuante que já falou merdaThe most floatinist spoke dope spit
Fique ligadoGet lit
Você tá com um caçador de ambulâncias, eu me esforço pra criar algo doenteYou're with an ambulance chaser, I strive design sick

Tudo precisa irEverything must go




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El-P e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção