Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 332

Squeegee Man Shooting

El-P

Letra

O Homem do Squeegee

Squeegee Man Shooting

(F F) - A - A - N - N - T - T - T (Lembre-se.. )(F F) - A - A - N - N - T - T - T (Remember.. )
A - A - S - S - TTT - I - I (Lembre-se.. )A - A - S - S - TTT - I - I (Remember.. )
C - C - D - D - A - A - M - M (Lembre-se.. )C - C - D - D - A - A - M - M (Remember.. )
AAA - GGG - EEE (Isso é indelével.. ) E - EAAA - GGG - EEE (This is indelible.. ) E - E
Yo, 1985, era um show ao vivo e eraYo, 1985 got red top live and it was
Dez decibéis, meu prêmio de vida, então eu eraTen to the decibel, my lifelong prize, so I was
Parte do grupo, desculpa, isso é fatoPart of the pack, pardon that, that's fact
Eu roubei, parte de uma faixa e comecei a rimar (mapear o crescimento)I stole, part of a track and started to rap (map the growth)
Tentei explicar, ok, o quadro da era KochTry to explain, okay, the Koch era frame
Quase um jogo, sem marketing, só arte no tremHardly a game, no marketing just art in the train
Estação Exchange, as luzes piscando começam a mudarStation Exchange, the flickered lights start to change
Mesma coisa na cabeça quando vi as paredes brilharem nomesSame in the brain when I watched the walls spark names
Estacionado no carro com meu pai às quatro e poucoParked in the car with pa dukes at four deuce
Tinha um, estudo de kung fu em loopThere was a, Double rumble study kung fu loop
Mas a gente tinha, na lavagem de carro que custava menos, uma diversãoBut we had, at the car wash that cost less cash, a blast
Eu imaginava que a água estava subindo rápidoI'd imagine that the water was rising fast
Moeda na mão no sinal pro homem do squeegeeQuarter in hand at the light for the squeegee man
Vida adulta, homem do squeegee foi baleado, mão da políciaAdult life squeegee man shot, cops hand
Isso é muita conversão ruim, isso é certoThat's a lot of bad conversion, that's certain
A luta dos sem-teto perdida na escuridão da cortina azulHomeless hustle lost to the dark of the blue curtain
E era quarta série, eu usava um tênis altoAnd it was fourth grade, I got high top played
Usava a moda pirata do Jordan preto e vermelhoSported the black and red Jordan bootleg craze
E quando os garotos mais velhos chegavam perto, eu estremeciaAnd when the big kids zeroed in I'd wince
Não deixei minha mãe me comprar pirata desde entãoI haven't let my mother buy me bootleg since
(porque era)(cuz' it was)
1985, era um show ao vivo e era1985 got red top live and it was
Dez decibéis, meu orgulho de vida, então eu eraten to the decibel, my lifelong pride, so I was
Parte do grupo, desculpa, isso é fatopart of the pack, pardon that, that's fact
Eu roubei, parte de uma faixa e comecei a rimar (mapear o crescimento)I stole, part of a track and started to rap (map the growth)
1985, era um show ao vivo e era1985 got red top live and it was
Dez decibéis, meu orgulho de vida, então eu eraten to the decibel, my lifelong pride, so I was
Parte do grupo, desculpa, isso é fatopart of the pack, pardon that, that's fact
Eu roubei, parte de uma faixa e comecei a rimar (mapear o crescimento)I stole, part of a track and started to rap (map the growth)
Fiquem ligados, galera (ligados, galera) ligados, galera (ligados, galera)Get live y'all (live y'all) live y'all (live y'all)
ligados, galera (ligados, galera) ligados, galera (pra NYC)live y'all (live y'all) live y'all (to the NYC)
Fiquem ligados, galera (ligados, galera) ligados, galera (ligados, galera)Get live y'all (live y'all) live y'all (live y'all)
ligados, galera (ligados, galera) ligados, galera (ao vivo ao vivo ao vivo)live y'all (live y'all) live y'all (live live live)
Fiquem cinco, galera (cinco, galera) cinco, galera (cinco, galera)Get five ya'll (five y'all) five ya'll (five y'all)
cinco, galera (cinco, galera, pros Krazy Kings)five ya'll (five ya'll, to the Krazy Kings)
Fiquem cinco, galera (cinco, galera) cinco, galera (cinco, galera)Get five ya'll (five y'all) five ya'll (five y'all)
cinco, galera (cinco, galera) cinco cinco cincofive ya'll (five y'all) five five five
Rastreie de volta, rastreie os rostos com a mesma canção da vidaTrace back, trace the faces with the same life song
Bairro diferente, mesmo lugar, Eddie Murph ficou famosoDifferent borough, same place, Eddie Murph got Raw
Depois da aula, fui importunado, o valentão machucou a genteAfter class, got harassed, bully hurt us all
Ele tentou, rodar meu jogo de Nintendo no Fulton MallHe tried to, run my Nintendo game in Fulton Mall
Um lutador, é o que você fez, agora eu luto por diversãoA fighter, that's what you made, now I fight for fun
Eu luto por um experimento de rato de laboratórioI fight for acme lab rat experiment son
Pulsando como um Theremin ligado a grandes tamboresPulsate like a Theremin rigged to big drums
Vi, batalhas de Halloween no Brooklyn, ovos e creme de barbearSeen, Halloween battles in Brooklyn, eggs and shaving cream
Vamos borrifar em todo o seu time e entãoWe're gonna spray it on your whole damn team and then
Fugir rindo sobre toda essa situaçãoMake the dash laughing bout the whole damn thing
Nós ganhamos, podemos rir sobre isso, porque é divertidoWe won, we can laugh about that, cause that's fun
Nos anos 80, os Deceps ganharam fama (boa fase)In the 80's Deceps took fame (good run)
Eu também peguei um nome, e assim começouI took a name too, and so it begun
E escrevi rimas no meu quarto, tomando Capri SunsAnd wrote raps in my room, sipping Capri suns
Na verdade, estudei as cadências de Kool Moe Dee e RickIn fact, studied the cadences of Kool Moe Dee and Rick
Coloquei meu nome nas rimas deles e então pratiqueiPut my name into their rhymes and then practiced it
Coloquei meu padrão cerebral em ação e eu domineiPut my brain pattern on fly and I mastered it
Meu pai tocava jazz quando bebia, não é acidenteDad played jazz when he drank, it's no accident
Mãos no piano e fazia meu pé bater juntoHands on the piano and make my foot tap to it
Caminho diferente, mesmo amor, pai, obrigado por passar issoDifferent path, same love, Dad, thanks for passing it
1985, era um show ao vivo e era1985 got red top live and it was
Dez decibéis, meu orgulho de vida, então eu eraten to the decibel, my lifelong pride, so I was
Parte do grupo, desculpa, isso é fatopart of the pack, pardon that, that's fact
Eu roubei, parte de uma faixa e comecei a rimar (mapear o crescimento)I stole, part of a track and started to rap (map the growth)
1985, era um show ao vivo e era1985 got red top live and it was
Dez decibéis, meu orgulho de vida, então eu eraten to the decibel, my lifelong pride, so I was
Parte do grupo, desculpa, isso é fatopart of the pack, pardon that, that's fact
Eu roubei, parte de uma faixa e comecei a rimar (mapear o crescimento)I stole, part of a track and started to rap (map the growth)
(F F) - A - A - N - N - T - T - T (Lembre-se)(F F) - A - A - N - N - T - T - T (Remember)
A - A - S - S - TTT - I - I (Lembre-se (banco indelével)A - A - S - S - TTT - I - I (Remember (indelible bankroll)
C - C - D - D - A - A - M - M (Lembre-se)C - C - D - D - A - A - M - M (Remembe)
(Não confie na maioria)(Place no faith in the majority)
AAA - GGG - E - E - E - E (minha rima é eutanásia)AAA - GGG - E - E - E - E (my rhyme is euthanasia)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El-P e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção