Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 160

Telemundo (bombing Theme)

El-P

Letra

Telemundo (Tema da Explosão)

Telemundo (bombing Theme)

[1:] Chega aqui, cara, para de brincar[1:] C'mere man, stop playin around yo
[2:] E aí?[2:] Sup?
[1:] Quantas latas você tem?[1:] How many cans you got?
[2:] Pô, tenho pelo menos dez[2:] Shoot I got ten at least
[2:] Tenho seis na mochila e quatro na jaqueta[2:] I got six in the bag and four in my jacket
[1:] Beleza, beleza, você trouxe os bicos grandes?[1:] Okay okay you got your uhh, fat caps?
[2:] Sim, trouxe[2:] Yeah I got 'em
[1:] Você trouxe as folhas?[1:] You got your pages?
[2:] Tô com elas[2:] Got 'em
[1:] Você trouxe o preto e o branco?[1:] You got the flat black and white?
[2:] Tô com tudo, tô com tudo, tô com tudo, tô com tudo... [eco][2:] Got it, got it, got it, got it... [echoes]

Tem uma diferença entre os grafiteirosThere's a difference between graf writers
Não pense que somos todos iguaisDon't think we're all the same
Alguns fazem tags só pelo nome (nascido rei indiscutível)Some catch tags for name (born undisputed king)
(cinquenta na sua cara, swish swish)(fifty across your face swish swish)
Alguns pela arteSome for the art
E alguns só pela destruição em massaAnd some just for mass destruction
(Olha, eu digo que vamos à guerra com a Bammer Squad, cara)(Look I say we go to war with the Bammer Squad man)
(É hoje à noite que a gente começa~!)(We sets it off TONIGHT~!)
(Vamos fazer prédios estaduais, prédios federais e prédios do governo)(We gonna do state buildings, federal buildings, and government buildings)
(Aquela porra da Gracie Mansion, cara)(Motherfuckin Gracie Mansion man)
Yo, marcando os carros da polícia, B!Yo hittin up tags up police cars B!
(Agora é a hora de fazer o que estamos falando em fazer há anos...)(Now's the time to do, what we've talkin about doin for years...)

[música até 1:52][music until 1:52]

Tá fedendo aqui, cara!It stinks in here man!
(Ei, cara, isso me mantém firme durante a noite)(Ay man, keeps me goin through the night)
OHHHH~! Ele queimou a porra do forno, caraOHHHH~! He burned the fuckin oven man
Filhos da puta, seus viadosFuckin motherfuckers, you fuckin cocksuckers
(Quem é que, HEY! Foda-se)(Who the fuck, HEY! Fuck me)
Você disse algo? (Chupa meu pau)You say something? (Suck my dick)
Quem fez isso? Você viu alguém? Você, huh?Who did that? You see somebody? You, huh?
Porra, explodiu o fornoFuckin bombed the oven

Alô (e aí, beleza, cara?)Hello (hey whassup man)
Yo, e aí, e aí, moleque (yo, você quer sair pra explodir hoje à noite?)Yo whattup whattup kid (yo you wanna go bombin tonight?)
Claro que sim, se você conseguir encaixar isso na sua agenda lotadaHell yeah, that is, if you can fit it into your busy-ass schedule
(Não, cara, não é assim, eu só conheci uma mina muito da hora ontem à noite)(Nah man, it ain't like that, I just met this really fly girl last night)
Não, B, olha isso aqui, B, a parada vai ficar sériaNah B, yo check this out B, it's about to get real serious
Aquele viado do Knife tem falado mal das minhas peças (Knife)That faggot-ass nigga Knife has been dissin my pieces (Knife)
Sem dúvida (Aww merda, aquele garoto dos All City Kings?)No doubt (Aww shit, that kid from All City Kings?)
Yo, aquele moleque, vou achar ele e dar uma surraYo that kid man I'm a find him and beat that ass
Tô tentando te dizer, cara, tô cansado disso, BI'm tryin to tell you man, I'm tired of this B
Fazendo todo esse trampo duroGoin to all that hard work
Olha, já declaramos guerra à Bammer SquadLook we already declared war on the Bammer Squad
Agora é hora de agitar o resto da cidade - você tá dentro ou não?Now it's time to rock the rest of the city - are you down or what?
(Tô dentro)(I'm down)

Aiyyo, somos a crew mais insana do mundo agoraAiyyo we the illest crew in the world right now
Aiyyo, somos a crew mais insana do mundo agoraAiyyo we the illest crew in the world right now
Aiyyo, somos a crew mais insana do mundo agoraAiyyo we the illest crew in the world right now
Aiyyo, somos a crew mais insana do mundo agoraAiyyo we the illest crew in the world right now
Aiyyo, somos a crew mais insana do mundo agoraAiyyo we the illest crew in the world right now
Aiyyo, somos a crew mais insana do mundo agora, somos Telemundo, moleque!Aiyyo we the illest crew in the world right now, we Telemundo kid!

[música até 4:54][music until 4:54]

Mesmo quando eu tiver 80 anosEven when I'm 80 years old
Ainda vou estar fazendo tags nas paredes do asiloI'm a still be catchin tags on the walls in the old folks home
(Agora olha isso, cara, grafite é tipo, isso é a minha parada)(Now check this out man, graffiti is like, that's my thing)
(É o que eu faço, não passa um dia que eu não faça pelo menos)(That's what I do, not a day goes by that I don't get at least)
(Uma tag, sabe como é, parar com o grafite, você teria que me matar primeiro...)(One tag, y'knahmean, quittin graffiti, you'd have to kill me first...)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El-P e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção