Blues de las soledades batidas
Cuentan que fue, que fue una vez
una tierra llamada "de cardo y clavel".
Coronada de laurel de olvido.
Soledades batidas en las ventanas del cráneo
trémulas pesadillas dejaron.
(torsos en el purgatorio de la noche).
Pero fue tan sólo llegar él
con su arpa de arlequín de endulzar vaginas
y algodones en pueblitos de lluvia.
Era un gamberro de mucha fricción
fiel a la gran, a la gran caravana.
Su lema era: "jamás dejar corazón destrozado".
Más la traición del cuchillo llegó
(en la noche siempre va por atrás)
Nada puede el pétalo contra siete espinas.
Y el silencio es el mejor aliado
para un jurado, un jurado ahorcado.
Escrito va en esta pobre prosa humana.
Claro, fue tan sólo llegar él
para arder en la hogura
los algodones de un publito de lluvia
Blues das Solidões Marcadas
Dizem que foi, que foi uma vez
uma terra chamada "de cardo e cravo".
Coroada de louros do esquecimento.
Solidões marcadas nas janelas do cérebro
pesadelos trêmulos deixaram.
(torsos no purgatório da noite).
Mas foi só chegar ele
com sua harpa de palhaço para adoçar vaginas
e algodões em vilarejos de chuva.
Era um malandro de muita fricção
fiel à grande, à grande caravana.
Seu lema era: "nunca deixar coração despedaçado".
Mas a traição da faca chegou
(nas noites sempre vem por trás)
Nada pode o pétalo contra sete espinhos.
E o silêncio é o melhor aliado
para um júri, um júri enforcado.
Escrito vai nesta pobre prosa humana.
Claro, foi só chegar ele
para arder na fogueira
os algodões de um vilarejo de chuva.