Tradução gerada automaticamente
Right Way
Ela Baddini
Caminho Certo
Right Way
Eu ainda me lembro da noite em que vi seu rosto pela primeira vezI still recall the night I first saw your face
A noite em que nos conhecemos e tudo mudouThe night we first met and then everything changed
O momento em que soube que queria que você ficasseThe moment I knew I wanted you to stay
Só comigo pelo resto dos nossos diasWith only me for the rest of our days
A forma como conversamos me fez jurar que sentiaThe way we talked made me swore I felt
Que você era a pessoa com quem eu deveria passar todos os meus verõesThat you were the one I was meant to spend the rest of all my summers
E nada jamais mudariaAnd nothing would ever change
Mas acho que eu não era tão empolgante para vocêBut I guess I wasn’t that exciting to you
E tudo que fiz foram coisas que sei que você nunca fariaAnd all I did were things I know that you would never do
Então, por favor, só me deixe acreditarSo please, just let me make myself believe
Que em outra vida você não se mudaria para o exteriorThat in another life you wouldn’t move overseas
E escolheria viver sua vida sem mimAnd choose to live your life without me
E talvezAnd maybe
Em alguma outra realidade eu poderia serOn some other reality I could be
A pessoa para quem você decorou poemas para cantarThe one you memorized poems to sing with
E então você se apaixonaria só por mimAnd then you’d fall in love with only me
E perceberia que eu era seu caminho certoAnd realize I was your right way
Eu sei que seus sonhos são altos demais para alcançarI know your dreams are too high to reach
Mas não há necessidade de escondê-los no seu sonoBut there is no need to hide them in your sleep
Nós compartilhamos a mesma mente, amor, você não vê?We share the same mind, baby, can’t you see?
Você não pode esconder nada de mimYou can’t hide anything from me
Mas acho que isso nunca será o suficiente para vocêBut I guess that will be never enough for you
Você não quer que ninguém veja sua vida por dentroYou don’t want anyone to see your life trough
E agora que você voltou, não vejo maisAnd now that you’re back I don’t see anymore
Aquele sorriso que você me deu no dia 24 de julhoOf that smile that you gave me on July 24
E talvez seja eu ou talvez seja vocêAnd maybe it's me or maybe it's you
Mas eu sei que, neste ponto, não há nada que possamos fazerBut I know at this point there is nothing we can do
Então, por favor, só me deixe acreditarSo please, just let me make myself believe
Que em outra vida você não se mudaria para o exteriorThat in another life you wouldn’t move overseas
E escolheria viver sua vida sem mimAnd choose to live your life without me
E talvezAnd maybe
Em alguma outra realidade eu poderia serOn some other reality I could be
A pessoa para quem você decorou poemas para cantarThe one you memorized poems to sing with
E então você se apaixonaria só por mimAnd then you’d fall in love with only me
E perceberia que eu era seu caminho certoAnd realize I was your right way
E talvezAnd maybe
Em alguma outra realidade eu poderia serOn some other reality I could be
A pessoa para quem você decorou poemas para cantarThe one you memorized poems to sing with
E então você se apaixonaria só por mimAnd then you’d fall in love with only me
E perceberia que eu era seu caminho certoAnd realize I was your right way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ela Baddini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: