Home
You grew up on a red dirt road, where it never rained or snowed.
The air was thin and things were rough, you never had enough.
Rocks and dust were all you knew, and silent canyons, too.
The riverbed's vermillion dust, the sky a burning blue.
But I was born 'neath a twinkling star, to a melody one night,
in a garden thick with jasmine and a moon like lantern light.
There I lay beside a river, beneath a cherry tree,
and all at once I dreamed you, you wouldn't let me be.
And when our worlds collided, the sparks and fire flew.
I think we both agreed, there was nothing we could do.
Now we lie beneath the same tree, and all the years have passed,
and gaze into the night sky at a planet's reddish cast.
And it seems to be like light years since that lonely red dirt road,
and the rocky path we traveled to the place we now call home.
Lar
Você cresceu em uma estrada de terra vermelha, onde nunca choveu ou nevou.
O ar era rarefeito e as coisas eram difíceis, você nunca teve o suficiente.
Pedras e poeira eram tudo que você conhecia, e cânions silenciosos também.
A poeira vermelha do leito do rio, o céu de um azul ardente.
Mas eu nasci sob uma estrela cintilante, ao som de uma melodia numa noite,
em um jardim denso de jasmim e uma lua como luz de lanterna.
Ali eu me deitei ao lado de um rio, sob uma cerejeira,
e de repente eu sonhei com você, você não me deixava em paz.
E quando nossos mundos colidiram, as faíscas e o fogo voaram.
Acho que ambos concordamos, não havia nada que pudéssemos fazer.
Agora nos deitamos sob a mesma árvore, e todos os anos se passaram,
e olhamos para o céu noturno com o tom avermelhado de um planeta.
E parece que faz luz anos desde aquela solitária estrada de terra vermelha,
e o caminho rochoso que percorremos até o lugar que agora chamamos de lar.