Tradução gerada automaticamente
No Hard Feelings (feat. Blue November)
Elaquent
Sem Ressentimentos (feat. Blue November)
No Hard Feelings (feat. Blue November)
YoYo
Seja como for, você entendendo ou não, esse é o enredoWhether or not you understanding, this is the plot
Esse é o fim, Cudi nos meus alto-falantes de novoThis is the end, Cudi on my speakers again
Tomei um remédio e tô rasgando minhas páginasPop a script it got me ripping up my pages
Essas palavras não vão viver pra sempre, então eu tenho que fazê-lasThese words won't live forever so a nigga gotta make them
Alto como os Sete Selos, na real eu cozinho de aventalHigh as Seven Seals on the real I cook with the apron
Hoje tô me sentindo Cajun em um paraíso feito pra um pagão, éToday I'm feeling Cajun in a haven made for a pagan, yea
Fui infiltrado por caras, preciso de uma Glock ou algo assimWas infiltrated by niggas need me a Glock or something
Dá um choque no cara, deixa a meia em cima e manda pra elesShock a nigga leave the sock on top and rock it to 'em
Se isso fosse nos anos 80, eu estaria vendendo pacotes no vestiárioIf this was the 80's I'd be flipping packs in the locker room
Criados por bebês Raegan, nos ensinaram a manobrar as fumaçasRaised by Raegan babies we was taught to maneuver fumes
Humor de solteiro, torcendo pra esse bourbon não voltarBachelor moods, hoping this bourbon won't resurface
Espátula virando letras no forno quenteSpatula flipping writtens into the oven furnace
Tijolo por tijolo, eu derrubei como o crucifixoBrick by brick I tore it down like the crucifix
Que me segurou quando eu era jovem passando por umas paradasThat pinned me down as a young'n going through some shit
Pensamentos no esgoto, agora tô realmente passando por umas paradasThoughts in the sewer now I'm really going through some shit
E não é nada difícil, e não é nada difícilAnd it's no hard, and it's no hard
E não tem ressentimentos (nenhum mesmo, nenhum mesmo)And its no hard feelings (none at all, none at all)
E não tem ressentimentos (nenhum mesmo, nenhum mesmo)And its no hard feelings (none at all, none at all)
Vou ganhar essa grana sem vocêI'ma get this money without you
Vou começar a beber sem você (me enche, me enche)I'ma get to drinking without you (po' me up, po' me up)
E não tem ressentimentos (nenhum mesmo, nenhum mesmo)And its no hard feelings (none at all, none at all)
E não tem ressentimentos (nenhum mesmo, nenhum mesmo)And its no hard feelings (none at all, none at all)
Vou ganhar essa grana sem vocêI'ma get this money without you
Vou começar a beber sem você (me enche, me enche)I'ma get to drinking without you (po' me up, po' me up)
Se acostuma com issoGet used to it
Saí do trilho, nariz arrastando, sem graça com issoFlew off the rail, nose grind unamused to it
Você é a musa que eu divirto até de manhãYou are the muse that I amuse until the AM
Recusando a dormir porque essas rimas pagamRefusing to sleep cause these raps do pay 'em
Por elas, quero dizer os corpos que eu tô derrubandoBy them I mean the bodies that I'm slaying
Guardiões, caras ruins no FM entãoGatekeepers, wack niggas on the FM so
Dane-se eles, não, foda-se vocêsF– them nah fuck y'all niggas
Favorito da multidão, então me mandaram aqui pra acabar com vocêsCrowd favorite so they sent me here to murk y'all niggas
Contratado numa jaula com sua cara de fora, caraContracted in a cage with your face off nigga
Já teve uma época que eu só tinha uma multa de estacionamento no meu nomeBeen a time I only had a parking ticket to my name
O que você fabrica não vai ativar na pista que eu tôWhat you fabricate won't activate inside the lane I'm in
Quero dizer, essas grana não valem nadaI mean them ends is worth nothing
Traz a grana ou continua jogando foraBring the bag or keep it dumping
Vejo manchetes no meu futuroI see headlines in my future
Mas como, se os caras tão mostrando 8 bolas do tamanho de esponjasBut how when niggas flexing 8balls size of loofahs
Ou dopados no carro com vinte mulheres de BermudaOr roofied in the coup with twenty women from Bermuda
Super molhando uma mina repetidamente, fui mergulhar com um scubaSuper soak a ho repeatedly, went dipping with a scuba
Quem diabos é você, mano?Who the fuck is you bruh?
West Orlando, dos bandos até o BarnettWest Orlando from the bandos to the Barnett
Estacione longe de vocês, se for um alvoPark far from you lames if a target
Mira se sente mais seguro de longe, mata sua MargaretScope feel safer from a range, kill your Margaret
Em termos de habilidade, estamos a margens de distânciaSkill-wise we are margins away
Classe própria como os skates da MargielaClass of my own like Margiela skates
Eu rio enquanto solto fumaça que cresceu fora do estadoI scoff as I blow fumes grown out of state
Propriedade do estado, somos a gangue correndo pelo quarteirão, caraState prop we the chain gang running up the block, nigga
E não tem ressentimentos (nenhum mesmo, nenhum mesmo)And its no hard feelings (none at all, none at all)
E não tem ressentimentos (nenhum mesmo, nenhum mesmo)And its no hard feelings (none at all, none at all)
Vou ganhar essa grana sem vocêI'ma get this money without you
Vou começar a beber sem você (me enche, me enche)I'ma get to drinking without you (po' me up, po' me up)
E não tem ressentimentos (nenhum mesmo, nenhum mesmo)And its no hard feelings (none at all, none at all)
E não tem ressentimentos (nenhum mesmo, nenhum mesmo)And its no hard feelings (none at all, none at all)
Vou ganhar essa grana sem vocêI'ma get this money without you
Vou começar a beber sem você (me enche, me enche)I'ma get to drinking without you (po' me up, po' me up)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elaquent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: