Hotel Istanbul
Hotel Istanbul and I was folded at the table
Well, the caberet was dull
And yes the yellow moon half-empty
So I slid between the bars
And I cast away my runes
On the cab ride via Mars
And I landed in this room
Pissed, I twist the mystery radio dial
I found a voice that almost raised a smile
It was just like yours
And I fantasize translation
And it's just like you
To call when I'm exposed
Damn your eyes
So blue
To have you near me
One red flare
If you're there
And you can hear me
Hotel Istanbul and I was notifying strangers
that my pugilistic flare could mean a consequential danger
But the maitre'd was deft and I was parting from my breath
His way of asking me to leave
It was a very sorry scene
Pissed, I just insist that no one cares
That love has only thrown me down the stairs
Then I hear your voice
Full of love and understanding
And I know your voice
Will always call me home
Damn your eyes
So blue
To have you near me
One red flare
If you're there
And you can hear me
Hotel Istambul
Hotel Istambul e eu estava encostado na mesa
Bom, o cabaré estava sem graça
E sim, a lua amarela meio vazia
Então eu deslizei entre as barras
E joguei minhas runas fora
Na corrida de táxi via Marte
E caí nesta sala
Puto, eu giro o botão do rádio misterioso
Encontrei uma voz que quase me fez sorrir
Era igual a sua
E eu fantasio tradução
E é bem do seu jeito
Me ligar quando estou exposto
Damn seus olhos
Tão azuis
Te ter perto de mim
Um sinal vermelho
Se você estiver aí
E puder me ouvir
Hotel Istambul e eu estava avisando estranhos
Que meu jeito briguento poderia significar um perigo sério
Mas o garçom era ágil e eu estava perdendo o fôlego
A forma dele de me pedir pra sair
Era uma cena bem triste
Puto, eu só insisto que ninguém se importa
Que o amor só me jogou escada abaixo
Então eu ouço sua voz
Cheia de amor e compreensão
E eu sei que sua voz
Sempre vai me chamar pra casa
Damn seus olhos
Tão azuis
Te ter perto de mim
Um sinal vermelho
Se você estiver aí
E puder me ouvir