Throw Me To The Wolves
Elder Brother
Jogue-me Aos Lobos
Throw Me To The Wolves
Quando as palavras que você joga causam muito mais danos do que pedras
When the words that you throw do so much more damage than stones,
Abaixo da estrada, mais tarde, deixe isso ir
Down the road, later on, let it go
Você sabe que tipo de culpa pode derrubar qualquer coisa que você tentar construir
You know that sort of guilt can tear down anything you try to build
Portanto, relaxe, eu vou vê-la em um mês
So relax, I'll see you in a month
Você ainda fala quando enquanto está dormindo? Você pensa em mim?
Do you still talk when you're asleep? Do you think of me?
Quando você se livra depois de horas de afundamento profundo, você pensou em mim?
When you fell free after hours of sinking deep, did you think of me?
Nunca chove, mas choveu durante toda a semana, você pensou de mim?
It never rains but it poured all week, did you think of me?
Quando você está quase bêbada e está se sentindo mal, você pensa em mim?
When you're halfway drunk and you're feeling mean, do you think of me?
Não, você não vale o peso de todo o ouro que seria necessário
No you aren't worth the weight of all of the gold it would take
Para pagar todas as suas dívidas, então esqueça.
To pay back all your debts, so forget it.
Então, aqui é o lugar onde a onda quebrou e virou-se para o mar.
So here is where the wave broke and turned back to the sea.
Você disse que você pensou que poderia confiar em mim.
You said you thought you could trust me.
Eu disse que achava que você pareceu culpada e eu sabia que estava certo.
I said I thought you looked guilty and I knew I was right.
Você ainda fala enquanto está dormindo? Você pensa em mim?
Do you still talk when you're asleep? Do you think of me?
Quando você se livra depois de horas de afundamento profundo, você pensou em mim?
When you fell free after hours of sinking deep, did you think of me?
Nunca chove, mas choveu durante toda a semana, você pensou em mim?
It never rains but it poured all week, did you think of me?
Quando você está quase bêbada e você se sentindo mal, você pensa em mim?
When you're halfway drunk and you're feeling mean, do you think of me?
Nunca chove, mas choveu durante toda a semana, você pensou em mim?
It never rains but it poured all week, did you think of me?
Quando você não está cansada, mas não consegue se livrar do sono
When you aren't tired but can't shake sleep
Me jogue aos lobos
Throw me to the wolves
Me chame pelo nome
Mention me by name
Despeje o óleo em nossa água agitada e faça chamas
Pour oil on our troubled water and then set it to flame
Você pensou em mim?
Did you think of me?
Nunca chove, mas choveu durante toda a semana, você pensou em mim?
It never rains but it poured all week, did you think of me?
Quando você está quase bêbada e ainda sentindo mal, você pensa de mim?
When you're halfway drunk and still feeling mean, did you think of me?
Você pensa em mim? Você pensa em mim?
Do you think of me? Do you think of me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elder Brother e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: