Tradução gerada automaticamente

Who's Gonna Carry You Home?
Elder Brother
Quem vai te levar pra casa?
Who's Gonna Carry You Home?
Se eu me afastar, então quem vai te levar pra casa?If I walk away then who's gonna carry you home?
Se eu me afastar, então quem vai te levar pra casa?If I walk away then who's gonna carry you home?
Podemos ter tido um pouco demais, mas ninguém precisa saber.We may have had a bit too much, but no one has to know
Mas se eu me afastar, então quem vai te levar pra casa?But if I walk away then who's gonna carry you home?
Eu vou levar você para casa.I'll carry you home
Viemos aqui para o fim de semana. Foi idéia de seu amigo.We came here for the weekend. It was your friend's idea
Tudo começou como apenas alguns de nós, agora todo mundo está aqui.It started as just a few of us, now everybody's here
Você pegou minha mão e você me disse "dan, eu não sou realmente um para multidões",You took my hand and you told me, "Dan, I'm not really one for crowds"
Você tirou para fora da janela o mais rápido que as pernas permitido.You took off out the window as fast as legs allowed
Eu pensei que se você só abrandou poderíamos começar a fazer sentido.I thought if you just slowed down we might start making sense
Se eu me afastar, então quem vai te levar pra casa?If I walk away then who's gonna carry you home?
Se eu me afastar, então quem vai te levar pra casa?If I walk away then who's gonna carry you home?
Bem, pode ter tido um pouco demais, mas ninguém precisa saber.Well we may have had a bit too much, but no one has to know
Mas se eu me afastar, então quem vai te levar pra casa?But if I walk away then who's gonna carry you home?
Eu vou levar você para casa.I'll carry you home
Então você tremeu sob as tampas na parte final do verão.So you shivered under covers in the tail end of the summer
Um doente certo nenhum medicamento poderia domar.A certain sick no medicine could tame
E nós éramos apenas crianças, essa é a parte mais difícil.And we were just kids, that's the hardest part
As coisas que nós construímos apenas para rasgá-los separados.The things we build just to rip them apart
Oh, você me rasgou em pedaços.Oh, you ripped me apart
Eu pensei que se você só abrandou poderíamos começar a fazer sentido.I thought if you just slowed down we might start making sense
Se eu me afastar, então quem vai te levar pra casa?If I walk away then who's gonna carry you home?
Se eu me afastar, então quem vai te levar pra casa?If I walk away then who's gonna carry you home?
Bem, eu vim aqui com o meu bebê, eu não vou sair daqui sozinho.Well I came here with my baby, I'm not leaving here alone
Mas se eu me afastar, então quem vai te levar pra casa?But if I walk away then who's gonna carry you home?
Eu vou levar você para casa.I'll carry you home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elder Brother e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: