Tradução gerada automaticamente
Remember Me
Eldest 11
Lembre de mim
Remember Me
Olhe para mim quando estou falando com você!
Look at me when I'm talking to you!
Porque você não pode me ouvir dizer, olhar para os meus sapatos
Why can't you hear me say, look at my shoes
Eles são tão pesada de segui-lo para baixo
They're so heavy from following you down
É triste para mim ver que você acha que pode fazer isso sozinho
It's sad for me to see that you think you can do this all alone
(Deixe-me dizer)
(Let me say)
Qual é a sensação de saber a sua outra metade foi abusado por amor a você?
How does it feel to know your other half was abused out of love for you?
Lembre de mim!
Remember me!
Eu tive esse momento de epifania
I had this moment of epiphany
Quando o remate saiu da escuridão do que eu invejava!
When the shot came from the dark of the one I envied!
Com suas confissões tarde da noite!
With your late night confessions!
E suas afeições complexos!
And your complex affections!
Como eu sou be-popping neste mundo, não há nada real! (nada é real!)
As I'm be-popping in this world, ain't nothing real! (nothing is real!)
não é nada nunca vai do meu jeito
Ain't nothing ever going to go my way
Eu continuo olhando para todos os lados tentando encontrar uma maneira de mantê-lo na baía
I keep looking at every angle trying to find a way to keep you at bay
Tão longe!
So far away!
As coisas que você fez me colocou de volta na minha mente
The things you did set me back in my mind
Alguns dizem que as almas são construídas nas saídas
Some say the souls are built in the outs
É minha indecisão para voar
It's my indecision to fly
Esmagar esses vínculos que me seguram no tempo novamente
Crush these binds that hold me in time again
Cole seus dedos, mas lembro-me quando você morrer e chorar de novo!
Stick your fingers in, but remember me when you die and cry again!
Lembre de mim!
Remember me!
Eu tive esse momento de epifania
I had this moment of epiphany
Quando o remate saiu da escuridão do que eu invejava!
When the shot came from the dark of the one I envied!
Com suas confissões tarde da noite!
With your late night confessions!
E suas afeições complexos!
And your complex affections!
Como eu sou be-popping neste mundo, não há nada real! (nada é real!)
As I'm be-popping in this world, ain't nothing real! (nothing is real!)
não é nada nunca vai do meu jeito
Ain't nothing ever going to go my way
Eu continuo olhando para todos os lados tentando encontrar uma maneira de mantê-lo na baía
I keep looking at every angle trying to find a way to keep you at bay
Por muito tempo eu sempre quis
For so long I always wanted
Alguém que é real!
Someone who is real!
Por muito tempo eu sempre quis
For so long I always wanted
Lembre de mim!
Remember me!
Eu tive esse momento de epifania
I had this moment of epiphany
Quando o remate saiu da escuridão do que eu invejava!
When the shot came from the dark of the one I envied!
Com suas confissões tarde da noite!
With your late night confessions!
E suas afeições complexos!
And your complex affections!
Como eu sou be-popping neste mundo, não há nada real! (nada é real!)
As I'm be-popping in this world, ain't nothing real! (nothing is real!)
não é nada nunca vai do meu jeito
Ain't nothing ever going to go my way
Eu continuo olhando para todos os lados tentando encontrar uma maneira de mantê-lo na baía
I keep looking at every angle trying to find a way to keep you at bay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eldest 11 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: