Law
Eldon
Lei
Law
Traga uma braçadeira e segure-a
Bring a cable tie and hold on this
Pese e amarre uma pedra nos tornozelos
Weigh it down and tie a rock to the ankles
Quando sua cabeça estiver baixa, eu vou quebrar
When your head's down I will break down
Olhe nos meus olhos
Look me in the eyes
Certifique-se de que todos os corpos sejam afogados dentro
Make sure all bodies are drowned inside
E reze para que não subam à superfície
And pray that they don't come up to the surface
Estritamente falando, não foi sua culpa
Strictly speaking it wasn't your fault
E se as coisas derem errado, querida
And if things go wrong babe
Você não fez nada
You didn't do anything
Apostar tudo pode parecer incomum
Betting all might seem unusual
Mas não temos muito tempo
But we don't have much time
Agarre-se e seja realista
Grab yourself and be realistic
Respire fundo, segure minha mão, meu amor
Take a deep breath hold my hand, my love
Toda vez eu vou quebrar aquela Lei de Murphy
Every time I'll break that Murphy's Law
Essa é minha lei
That's my law
Querida, você tem que acreditar em mim
Babe you gotta believe me
Corra direto para a saída
Run straight out to the exit
Prometa-me não olhar para trás
Promise me to not look back
Não importa o que aconteça (tenho que ir)
No matter what happens (gotta go)
Querida, se você sair pela porta
Babe if you go out the door
Há um Mustang antigo
There is a vintage Mustang
Dirija o mais longe que puder
Drive that as far as you can
Não importa o que aconteça
No matter what happens
Pegue isso
Take this
Nunca se sabe
You never know
Repita isso
Repeat this
Não, não fui eu
No it wasn't me
Não tente resolvê-lo
Don't try to solve it
Se eu for pego
If I get caught
Eu vou dizer que eu fiz isso
I'll say I did it
Sozinho
All by myself
Traga uma balaclava e coloque isso
Bring a Balaclava and put this on
Cole nos lábios e bloqueie sua visão
Tape it on the lips and block his view
Mesmo que ele implore, não o deixe saber
Even if he begs don't let him know
Quantos estão aqui
How many are here
Certifique-se de que todos os corpos sejam despejados dentro
Make sure all bodies are dumped inside
E reze para que não subam à superfície
And pray that they don't come up to the surface
Estritamente falando, não foi sua culpa
Strictly speaking it wasn't your fault
E se as coisas derem errado, querida
And if things go wrong babe
Você não fez nada
You didn't do anything
Apostar tudo pode parecer incomum
Betting all might seem unusual
Mas não temos muito tempo
But we don't have much time
Agarre-se e seja realista
Grab yourself and be realistic
Respire fundo, segure minha mão, meu amor
Take a deep breath hold my hand, my love
Toda vez eu vou quebrar aquela Lei De Murphy
Ever ytime I'll break that Murphy's Law
Essa é a minha lei
That's my law
Querida, você tem que acreditar em mim
Babe you gotta believe me
Corra direto para a saída
Run straight out to the exit
Prometa-me não olhar para trás
Promise me to not look back
Não importa o que aconteça (tenho que ir)
No matter what happens (gotta go)
Querida, se você sair pela porta
Babe if you go out the door
Há um Mustang antigo
There is a vintage Mustang
Dirija o mais longe que puder
Drive that as far as you can
Não importa o que aconteça
No matter what happens
Querida, você tem que acreditar em mim
Babe you gotta believe me
Corra direto para a saída
Run straight out to the exit
Prometa-me não olhar para trás
Promise me to not look back
Não importa o que aconteça (tenho que ir)
No matter what happens (gotta go)
Querida, se você sair pela porta
Babe if you go out the door
Há um Mustang antigo
There is a vintage Mustang
Dirija o mais longe que puder
Drive that as far as you can
Não importa o que aconteça
No matter what happens
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eldon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: