Tradução gerada automaticamente

Echoes of Tomorrow
Electrax
Ecos do Amanhã
Echoes of Tomorrow
Memórias presas no tempo
시간 속에 갇힌 기억들
sigan soge gachin gieokdeul
Uma luz fraca me ilumina
희미한 빛이 날 비춰
huimihan bichi nal bichwo
Um som ecoa de longe
A sound echoes from afar
A sound echoes from afar
Está me chamando pra onde eu preciso ir
It’s calling me to where I need to be
It’s calling me to where I need to be
Nos fragmentos do tempo que passou
In the fragments of time gone by
In the fragments of time gone by
A luz da esperança vai se infiltrando
희망의 빛이 스며들어
huimang-ui bichi seumyeodeureo
O amanhã parecia tão distante
Tomorrow felt so far away
Tomorrow felt so far away
Agora eu sei, está mais perto a cada dia
Now I know, it’s closer every day
Now I know, it’s closer every day
Através das portas fechadas
Through the closed doors
Through the closed doors
Vejo as sombras do amanhã
I see the shadows of tomorrow
I see the shadows of tomorrow
A cada passo que dou, eu vou seguir
Every step I take, I’ll follow
Every step I take, I’ll follow
O eco daquele dia me guia
그날의 메아리가 날 이끌어
geunarui me-ariga nal ikkeureo
Ecos do amanhã, o som me chamando
Echoes of tomorrow, the sound calling me
Echoes of tomorrow, the sound calling me
Atravessando a escuridão, ilumina meu caminho
어둠을 뚫고, 나를 비춰줘
eodumeul ttulkko, nareul bichwojwo
Ecos do amanhã, um sonho que se espalha sem fim
Echoes of tomorrow, 끝없이 번지는 dream
Echoes of tomorrow, kkeuteopsi beonjineun dream
A chama dentro de mim reacende
내 안의 불꽃이 다시 타올라
nae anui bulkkochi dasi taolla
Ecos do amanhã, a melodia que me guia
Echoes of tomorrow, 날 이끄는 멜로디
Echoes of tomorrow, nal ikkeuneun mellodi
Escute o som, é elétrico e claro
Listen to the sound, it’s electric and clear
Listen to the sound, it’s electric and clear
Aqui, passado e futuro se encontram
과거와 미래가 만나는 here
gwageowa miraega mannaneun here
Uma luz que se aproxima a cada passo
한걸음 더 가까워진 light
han-georeum deo gakkawojin light
Estou correndo atrás, segurando firme
I'm chasing it now, holding on tight
I'm chasing it now, holding on tight
Num caminho sem fim, não posso parar
끝없는 길 위, 멈출 수 없어
kkeuteomneun gil wi, meomchul su eopseo
O ritmo do destino, me empurrando pra frente
운명의 리듬, it’s pushing me further
unmyeong-ui rideum, it’s pushing me further
Ecos do amanhã, sinta a batida
Echoes of tomorrow, feel the beat
Echoes of tomorrow, feel the beat
Este é o nosso tempo, nunca vamos recuar
This is our time, we’ll never retreat
This is our time, we’ll never retreat
Entre os sonhos dispersos
흩어진 꿈들 속에
heuteojin kkumdeul soge
Eu ouço uma voz pequena
I hear a small voice
I hear a small voice
A cada batida, a cada som, eu vou seguir
Every beat, every sound, I’ll follow
Every beat, every sound, I’ll follow
Aquele eco me faz parar
그 메아리가 날 멈추게 해
geu me-ariga nal meomchuge hae
Ecos do amanhã, o som me chamando
Echoes of tomorrow, the sound calling me
Echoes of tomorrow, the sound calling me
Atravessando a escuridão, ilumina meu caminho
어둠을 뚫고, 나를 비춰줘
eodumeul ttulkko, nareul bichwojwo
Ecos do amanhã, um sonho que se espalha sem fim
Echoes of tomorrow, 끝없이 번지는 dream
Echoes of tomorrow, kkeuteopsi beonjineun dream
A chama dentro de mim reacende
내 안의 불꽃이 다시 타올라
nae anui bulkkochi dasi taolla
Ecos do amanhã, a melodia que me guia
Echoes of tomorrow, 날 이끄는 멜로디
Echoes of tomorrow, nal ikkeuneun mellodi
A voz se infiltrando no vento
The voice seeping into the wind
The voice seeping into the wind
Sussurrando a promessa do amanhã
Whispering the promise of tomorrow
Whispering the promise of tomorrow
Vou continuar, nunca soltando
I’ll keep moving, never letting go
I’ll keep moving, never letting go
Os ecos iluminam meu caminho
The echoes light my way
The echoes light my way
Ecos do amanhã, o som me chamando
Echoes of tomorrow, the sound calling me
Echoes of tomorrow, the sound calling me
Atravessando a escuridão, ilumina meu caminho
어둠을 뚫고, 나를 비춰줘
eodumeul ttulkko, nareul bichwojwo
Ecos do amanhã, um sonho que se espalha sem fim
Echoes of tomorrow, 끝없이 번지는 dream
Echoes of tomorrow, kkeuteopsi beonjineun dream
A chama dentro de mim reacende
내 안의 불꽃이 다시 타올라
nae anui bulkkochi dasi taolla
Ecos do amanhã, a melodia que me guia
Echoes of tomorrow, 날 이끄는 멜로디
Echoes of tomorrow, nal ikkeuneun mellodi
Ecos do amanhã, o som me chamando
Echoes of tomorrow, the sound calling me
Echoes of tomorrow, the sound calling me
Atravessando a escuridão, ilumina meu caminho
어둠을 뚫고, 나를 비춰줘
eodumeul ttulkko, nareul bichwojwo
Ecos do amanhã, um sonho que se espalha sem fim
Echoes of tomorrow, 끝없이 번지는 dream
Echoes of tomorrow, kkeuteopsi beonjineun dream
A chama dentro de mim reacende
내 안의 불꽃이 다시 타올라
nae anui bulkkochi dasi taolla
Ecos do amanhã, a melodia que me guia
Echoes of tomorrow, 날 이끄는 멜로디
Echoes of tomorrow, nal ikkeuneun mellodi
Ecos do amanhã, a luz que vem em minha direção
Echoes of tomorrow, 날 향한 빛
Echoes of tomorrow, nal hyanghan bit
Seguindo o som do amanhã
내일의 소리를 따라가
naeirui sorireul ttaraga
A cada batida, me sinto vivo
With every beat, I feel alive
With every beat, I feel alive
Os ecos do amanhã, nosso guia
The echoes of tomorrow, our guide
The echoes of tomorrow, our guide



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electrax e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: