Tradução gerada automaticamente

Labyrinth Of Me

Electrax

Letra

Labirinto de Mim

Labyrinth Of Me

A luz da lua toca o fim do caminho
달빛이 스친 그 길 끝에
dalbichi seuchin geu gil kkeute

Uma memória escondida me chama de volta
숨겨둔 기억이 날 불러내
sumgyeodun gieogi nal bulleonae

A cada curva, mais uma mentira
Every turn, another lie
Every turn, another lie

Outro rosto que não consigo definir
Another face I can't define
Another face I can't define

Paredes de pensamento, elas giram e se torcem
Walls of thought, they twist and spin
Walls of thought, they twist and spin

Eu perco o caminho de volta pra onde estive
I lose my way back to where I've been
I lose my way back to where I've been

Nesse labirinto sem fim
이 끝없는 미로 속에서
i kkeuteomneun miro sogeseo

Estou buscando o meu verdadeiro eu de novo
I'm searching for the real me again
I'm searching for the real me again

A cada passo, me afundo mais
Every step just pulls me deeper
Every step just pulls me deeper

Acredito no eu que é uma mentira
거짓 속의 나를 믿어
geojit sogui nareul mideo

Não consigo escapar do que ficou dentro
Can't escape what's left inside
Can't escape what's left inside

Ainda corro, não sei por quê
Still I run, I don't know why
Still I run, I don't know why

Estou perdido dentro do labirinto de mim
I'm lost inside the labyrinth of me
I'm lost inside the labyrinth of me

Nesse caminho sem fim
끝이 없는 이 길 위에
kkeuchi eomneun i gil wie

Sem mapa, sem luz, sem chave
No map, no light, no key
No map, no light, no key

Ainda persigo o que não consigo ver
Still I chase what I can't see
Still I chase what I can't see

Ecos chamando da minha mente
Echoes calling from my mind
Echoes calling from my mind

Outro eu dentro de mim
내 안의 또 다른 나
nae anui tto dareun na

Estou preso, mas estou vivo
I'm trapped but I'm alive
I'm trapped but I'm alive

Dentro do labirinto de mim
Inside the labyrinth of me
Inside the labyrinth of me

Caindo nesse sonho em espiral
Falling down this spiral dream
Falling down this spiral dream

Tudo fica embaçado, como um rio
모든 게 흐려져, like a stream
modeun ge heuryeojyeo, like a stream

Os batimentos do coração diminuem e recomeçam
Heartbeats fade then start again
Heartbeats fade then start again

Sou um estranho para minha dor
I'm a stranger to my pain
I'm a stranger to my pain

Cada espelho mostra um lado
Every mirror shows a side
Every mirror shows a side

De quem sou e de quem me escondo
Of who I am and who I hide
Of who I am and who I hide

Na fenda entre a verdade e a mentira
진실과 거짓의 틈 속에
jinsilgwa geojisui teum soge

Estou perdendo a noção do tempo
I'm losing track of time
I'm losing track of time

A cada passo, me afundo mais
Every step just pulls me deeper
Every step just pulls me deeper

Acredito no eu que é uma mentira
거짓 속의 나를 믿어
geojit sogui nareul mideo

Não consigo escapar do que ficou dentro
Can't escape what's left inside
Can't escape what's left inside

Ainda corro, não sei por quê
Still I run, I don't know why
Still I run, I don't know why

Estou perdido dentro do labirinto de mim
I'm lost inside the labyrinth of me
I'm lost inside the labyrinth of me

Nesse caminho sem fim
끝이 없는 이 길 위에
kkeuchi eomneun i gil wie

Sem mapa, sem luz, sem chave
No map, no light, no key
No map, no light, no key

Ainda persigo o que não consigo ver
Still I chase what I can't see
Still I chase what I can't see

Ecos chamando da minha mente
Echoes calling from my mind
Echoes calling from my mind

Outro eu dentro de mim
내 안의 또 다른 나
nae anui tto dareun na

Estou preso, mas estou vivo
I'm trapped but I'm alive
I'm trapped but I'm alive

Dentro do labirinto de mim
Inside the labyrinth of me
Inside the labyrinth of me

Não consigo respirar, não consigo me esconder
Can't breathe, can't hide
Can't breathe, can't hide

Esse grito dentro do labirinto
이 미로 속의 cry
i miro sogui cry

Paredes falsas construídas na minha mente
Fake walls built in my mind
Fake walls built in my mind

A verdade é um jogo que não posso voltar atrás
Truth's a game I can't rewind
Truth's a game I can't rewind

Cada caminho, um rosto diferente
Every path, a different face
Every path, a different face

Continuo correndo, mas perco meu lugar
I keep running but lose my place
I keep running but lose my place

Perdi a mim mesmo para o que eles veem
Lost myself to what they see
Lost myself to what they see

Mas quem é o verdadeiro eu?
But who's the real me?
But who's the real me?

A luz se infiltra, (mais perto de mim)
빛이 스며와, (closer to me)
bichi seumyeowa, (closer to me)

Finalmente posso ver, (a verdade em mim)
I can finally see, (the truth in me)
I can finally see, (the truth in me)

Dentro da memória quebrada
깨져버린 기억 속에서
kkaejyeobeorin gieok sogeseo

Uma voz está chamando livre
A voice is calling free
A voice is calling free

Estou perdido dentro do labirinto de mim
I'm lost inside the labyrinth of me
I'm lost inside the labyrinth of me

Agora encaro a mim mesmo
이젠 나를 마주해
ijen nareul majuhae

Através da escuridão, finalmente vejo
Through the dark, I finally see
Through the dark, I finally see

Aquele que eu costumava ser
The one I used to be
The one I used to be

As sombras desaparecem, mas eu permaneço
Shadows fade, but I remain
Shadows fade, but I remain

Um sonho que se estende sem fim
끝없이 이어진 dream
kkeuteopsi ieojin dream

Eu me encontrei de novo
I found myself again
I found myself again

Dentro do labirinto de mim
Inside the labyrinth of me
Inside the labyrinth of me


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electrax e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção