Tradução gerada automaticamente

Dotted Lines
Electric President
Linhas Pontilhadas
Dotted Lines
Meu coração não vai quebrar, tá trancado em um cofreMy heart won't break, it's locked in a safe
Não tem chave, beleza, belezaThere is no key, ok, ok
As janelas não conseguem parar a chuvaThe windowpanes can't stop the rain
O vento lá fora, parece tremThe wind outside, it sounds like trains
Estamos tão bem informadosWe're so well read
Enchemos nossas cabeças com todo esse conhecimento que ficou esquecidoWe've filled our heads with all that knowledge left for dead
Mas ainda estamos quebrados, não conseguimos relaxarBut we're still cracked, we can't relax
Porque tudo que aprendemos é que nada dura'Cause all we've learned is nothing lasts
Tá nulo lá fora com todos aqueles olharesIt's nil out there with all their stares
Mas a gente não se importa, não se importa, não se importaBut we don't care, don't care, don't care
A gente seguiu a regra, mas quebrou dessa vezWe toed the line but it broke this time
E agora afundamos em brigasAnd now we've sunk to picking fights
É triste, mas é verdade que depende de você encontrar os erros no que fazemosIt's sad but true that it's up to you to find the faults in what we do
Eu sei meu lugarI know my place
É sempre a mesma históriaIt's the same old case
É o que chamamos de manter as aparênciasIt's what we've labeled saving face
Sempre há tempo de assinar seu nomeThere's always time to sign your name
Sempre tem uma linha pontilhada pra culparThere's always a dotted line to blame
Sempre tem risadas na minha cabeça sempre que tento explicar issoThere's always laugh tracks in my brain whenever I try to explain this
Parece que todo mundo é um livro aberto e eles acharam o meu e todos olharamSeems everyone's an open book and they found mine and you all looked
As páginas estavam em branco, exceto a última que mostra meu dedo do meioThe pages were blank, except the last one shows my middle finger
Mas eu não posso reclamarBut I can't complain
Fiquei assim rindo das coisas mais tristesI got this way by laughing at the sadder things
É como se fôssemos amaldiçoadosIt's like we're cursed
Estamos sempre em primeiro pra ver nossas esperanças caírem no chãoWe're always first to watch as our hopes hit the dirt
Mas a gente não se importaBut we don't mind
Sempre encontramos outro cobaia pra voarWe always find another guinea pig to fly
Eu gostaria de pensar que não posso afundar porque atingi o fundo só na semana passadaI'd like to think that I can't sink 'cause I hit bottom just last week



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electric President e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: