
Down At McDonaldz
Electric Six
Lá No McDonaldz
Down At McDonaldz
O encerramento é o presente para o turno da noiteClosing is the gift to the night shift
E agora você tem mais dois minutos pela frenteAnd now you've got two minutes to go
Varri o chão, tranquei todas as portas, luzes apagadasSwept up the floors, locked all the doors, lights out
E agora é hora de irAnd now it's time to go
Você ouve o barulho e a dança no estacionamentoYou hear the bounce and the bounce in the parking lot
E a noite chegou a um ponto em que vai explodirAnd the night just got to a point where it's gonna blow
Você estava dando o seu melhor até levar um soco no peitoYou were doing your best till you got punched in the chest
E o líder disse: Há algo que você precisa saberAnd the leader said: There's something you oughta know
Ele disse: Meu pessoal precisa de um lugar pra ir (ir)He said: My people need a place to go (go)
Meu pessoal precisa de um lugar pra ir (ir)My people need a place to go (go)
O pessoal precisa de um lugar pra irPeople need a place to go
O pessoal precisa de um lugar pra irPeople need a place to go
Agora todo mundo tá lá no McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Eles estão com Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
E agora eles estão enchendo a caraAnd now they hitting the bottle
E todo mundo tá de boaAnd everybody cool
Agora todo mundo tá lá no McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Eles estão com Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
E agora eles estão enchendo a caraAnd now they hitting the bottle
E todo mundo tá de boaAnd everybody cool
Você percebe que os métodos estão ficando grosseiros, a linguagem é rudeYou notice methods getting crude, language is rude
E você só quer ir emboraAnd you just wanna go
Tudo o que você quer é que isso pareAll you wanna do is make it stop
Então você chama a polícia, mas a polícia nunca apareceSo you call the cops, but the cops they never show
O líder percebe seu medo e te puxa para pertoThe leader sees your fear, so pulls you near
Diz: Filho, há algo que você precisa saberSays: Son, there's something you ought to know
Ele disse: O tempo para de avançar nos arcos douradosHe said: Time ceases its marches at the golden arches
E é para isso que estamos aquiAnd that's what we're here for
Ele disse: Meu pessoal precisa de um lugar pra ir (ir)He said: My people need a place to go (go)
Meu pessoal precisa de um lugar pra ir (ir)My people need a place to go (go)
O pessoal precisa de um lugar pra irPeople need a place to go
O pessoal precisa de um lugar pra irPeople need a place to go
Agora todo mundo tá lá no McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Eles estão curtindo com Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
E agora eles estão enchendo a caraAnd now they hitting the bottle
E todo mundo tá de boaAnd everybody cool
Agora todo mundo tá lá no McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Eles estão curtindo com Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
E agora eles estão enchendo a caraAnd now they hitting the bottle
E todo mundo tá de boaAnd everybody cool
De boaCool
O líder vai fazer você festejarThe leader's gonna make you party
Impedindo você de partirPreventing you from departing
O líder é a festaThe leader is the party
A festa é a mentalidade do líderThe party is the leader's mind
Ele disse: Meu pessoal precisa de um lugar pra ir (ir)He said: My people need a place to go (go)
Meu pessoal precisa de um lugar pra ir (ir)My people need a place to go (go)
O pessoal precisa de um lugar pra irPeople need a place to go
O pessoal precisa de um lugar pra irPeople need a place to go
Agora todo mundo tá lá no McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Eles estão curtindo com Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
E agora eles estão enchendo a caraAnd now they hitting the bottle
E todo mundo tá de boaAnd everybody cool
Agora todo mundo tá lá no McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Eles estão curtindo com Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
E agora eles estão enchendo a caraAnd now they hitting the bottle
E todo mundo tá de boaAnd everybody cool
Ele disse: Meu pessoal precisa de um lugar pra ir (ir)He said: My people need a place to go (go)
Meu pessoal precisa de um lugar pra ir (ir)My people need a place to go (go)
O pessoal precisa de um lugar pra irPeople need a place to go
O pessoal precisa de um lugar pra irPeople need a place to go
Agora todo mundo tá lá no McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Eles estão curtindo com Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
E agora eles estão enchendo a caraAnd now they hitting the bottle
E todo mundo tá de boaAnd everybody cool
Agora todo mundo tá lá no McDonnellzzzNow everybody down at McDonnellzzz
Eles estão curtindo com Ronnell McDonnellThey down with Ronnell McDonnell
E agora eles estão enchendo a caraAnd now they hitting the bottle
E todo mundo tá de boaAnd everybody cool
É a mentalidade do líderIt's the leader's mind
É a mentalidade do líderIt's the leader's mind
ÉYeah
(Ir)(Go)
(Ir)(Go)
(Ir)(Go)
(Ir)(Go)
(Ir)(Go)
(Ir)(Go)
Oh, ohOh, oh




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electric Six e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: