Tradução gerada automaticamente

Bleed For The Artist
Electric Six
Sangue Pelo Artista
Bleed For The Artist
Noventa e nove quartos nas tumbas do faraóNinety-nine rooms in the Pharaoh's tombs
Ele era um rei jovem e famintoHe was young and hungry king
Passou muito tempo no seu quarto, olhando pra luaHe spent a lot of time in his room, staring at the moon
E adorava ouvir as garotas cantandoAnd he loved to hear the young girls sing
Lembre-se enquanto você sangra pelo artistaRemember as you bleed for the artist
Ele só vai pelo caminho mais difícilHe only goes the hardest way
E enquanto você implora pra ele começar issoAnd as you plead for him to start this
Você vive pra ouvir o artista dizer:You live to hear the artist to say:
Eu te amo!I love you!
Então deixe a crítica começarSo let the criticism start
E lance essa seta envenenadaAnd blow that poison dart
Você nunca desrespeitaYou never disrespect
O artista ou sua arteThe artist or his art
É um coração tão sensívelIt's such a tender heart
Aquele que cria a arteThe one that creates the art
Sessenta e nove caras só pra te deixar no climaSixty-nine dudes just to get you in the mood
Eu tenho alguns problemas com seu estilo, garotaI got some issues with your style, girl
Se meus desejos invadirem esse agradável interlúdioIf my desires do intrude this pleasant interlude
Provavelmente vou ficar aqui mais um tempo, garotaI'll probably stay here a little while, girl
E agora você sangra pelo artistaAnd now you bleed for the artist
Embora isso possa não ser a jogada mais espertaThough it might not be the smartest play
E enquanto você tenta despedaçar issoAnd as you try to tear apart this
Você vive pra ouvir o artista dizer:You live to hear the artist say:
Eu te amo!I love you!
Então deixe o niilismo começarSo let the nihilism start
E leia um pouco de SartreAnd read a little Sartre
Você nunca desmarcaYou never deselect
O artista ou sua arteThe artist or his art
É um coração tão selvagemIt's such a wild heart
Aquele que sangra a arteThe one that bleeds the art
Desça essas escalas de coro vazio, garotas vestidas de anjos no meu coraçãoDescend these scales of hollow chorus dressed girls of angels on my heart
Estátuas de homens e Cristos adornam, mas levanta a questão "Isso é arte?"Statues of males and Christs adorn, but begs the question "Is this art?"
Ei, sangre pelo artistaHey, bleed for the artist
Ele só vai pelo caminho mais difícilHe only goes the hardest way
E enquanto você implora pra ele começar issoAnd as you plead for him to start this
Você vive pra ouvir o artista dizer:You live to hear the artist say:
Isso mesmo!That's right!
Então jogue suas coisas no carrinhoSo throw your items in the cart
E queime o SupermercadoAnd burn the Super Mart
Você nunca pode separarYou can never separate
O artista da arteThe artist from the art
O que finalmente parou meu coraçãoWhat finally stopped my heart
Por onde começar?Where to start?
Por onde começar?Where to start?
Por onde começar?Where to start?
Nós somos os jovens e famintos patronos das artesWe are the young and hungry patrons of the arts
Nós somos os jovens e famintos patronos das artesWe are the young and hungry patrons of the arts
O que finalmente parou meu coraçãoWhat finally stopped my heart
O que finalmente parou meu coraçãoWhat finally stopped my heart
Goo, goo, goo, goo, goo, gooGoo, goo, goo, goo, goo, goo
[Falado:] Eu pensei... é o fim da música?[Spoken:] I thought...is that the end of the song?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electric Six e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: