Tradução gerada automaticamente
Mr Magpie
Electric Swing Circus
Mr Magpie
Mr Magpie
Ele vai aprender seu rosto de corHe'll learn your face by heart
Mas você estará em preto e branco nos olhos deleBut you'll be in black and white in his eyes
Fazendo sua parte para memorizar as linhasPlaying your part to memorize the lines
No movimento de uma pena, ele voa para o seu ladoIn the flick of a feather he flies to your side
Eu vi isso chegando, ele não vai mudar de jeitoI saw it coming, he won't change his ways
Oh, o Sr. Magpie está nele pela emoção da perseguiçãoOh, Mr. Magpie is in it for the thrill of the chase
Eu vi isso chegando, deveria ter disparado o alarmeI saw it coming, should've raised the alarm
Garota, você vai ser outra vítima do charme dele?Girl, are you gonna be another victim of his charm?
Garoto, você está fazendo ondas, da mesma maneira antigaBoy, you're making waves, in the same old way
Os tempos estão mudando, você ainda está jogando o mesmo jogo antigoTimes are changing, you're still playing the same old game
Garoto, você está fazendo ondas, da mesma maneira antigaBoy, you're making waves, in the same old way
Os tempos estão mudando, você ainda está jogando o mesmo jogo antigoTimes are changing, you're still playing the same old game
Reconhecer a maneira como ele se moveRecognize the way that he moves
São as mesmas linhas que tomaram conta de vocêIt's the very same lines that took ahold of you
Você poderia dispensar e negar enquanto ele está de olho no prêmio?Could you dismiss and deny while his eye's on the prize?
Por que você desistiria? Por que fechar um acordo com seu desejo?Why would you give it up? Why cut a deal with his desire?
Eu vi isso chegando, ele não vai mudar de jeitoI saw it coming, he won't change his ways
Oh, o Sr. Magpie estava nele pela emoção da perseguiçãoOh, Mr. Magpie was in it for the thrill of the chase
Eu vi isso chegando, deveria ter disparado o alarmeI saw it coming, should've raised the alarm
Garota, você vai ser outra vítima do charme dele?Girl, are you gonna be another victim of his charm?
Garoto, você está fazendo ondas, da mesma maneira antigaBoy, you're making waves, in the same old way
Os tempos estão mudando, você ainda está jogando o mesmo jogo antigoTimes are changing, you're still playing the same old game
Garoto, você está fazendo ondas, da mesma maneira antigaBoy, you're making waves, in the same old way
Os tempos estão mudando, você ainda está jogando o mesmo jogo antigoTimes are changing, you're still playing the same old game
O mesmo jogo antigoThe same old game
Woah, woah, oo-oo-oo-ooohWoah, woah, oo-oo-oo-oooh
Da mesma maneira antiga, simIn the same old way, yeah
Woah-ooohWoah-oooh
(Garoto, você está fazendo)(Boy, you're making)
(Garoto, você está fazendo)(Boy, you're making)
(Garoto, você está fazendo ondas)(Boy, you're making waves)
(Você ainda está jogando)(You're still playing)
(Você ainda está jogando os mesmos jogos antigos)(You're still playing the same old games)
Por que você desistiria?Why would you give it up?
Por que você desistiria?Why would you give it up?
Por que você desistiria?Why would you give it up?
Por que você daria tudo isso?Why would you give it all away?
Por que você desistiria agora?Why would you give it up, now?
Por que você desistiria, garota?Why would you give it up, girl?
Por que você desistiria?Why would you give it up?
Por que você daria tudo agora?Why would you give it all away, now?
Oh, você está fazendo ondas, da mesma maneira antigaOh, you're making waves, in the same old way
(Por que você desistiria? Por que você desistiria?)(Why would you give it up? Why would you give it up?)
Os tempos estão mudando, você ainda está jogando os mesmos jogos antigosTimes are changing, you're still playing the same old games
(Por que você desistiria? Por que você desistiria de tudo?)(Why would you give it up? Why would you give it all away?)
Oh, você está fazendo ondas, da mesma maneira antigaOh, you're making waves, in the same old way
((Por que você desistiria agora? Por que você desistiria, garota?)((Why would you give it up, now? Why would you give it up, girl?)
Os tempos estão mudando, você ainda está jogando o mesmo jogo antigoTimes are changing, you're still playing the same old game
(Por que você desistiria? Por que você desistiria de tudo?)(Why would you give it up? Why would you give it all away?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electric Swing Circus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: