Tradução gerada automaticamente
Victim Of Circumstance
Elegy
Vítima das Circunstâncias
Victim Of Circumstance
Tristemente, sua mãe observa impotente,Sadly his mother watches helplessly,
Enquanto seu filho destrói o próprio alicerce em que acredita.as her child demolishes the very fabric she believes in.
Pegando um vislumbre ocasional, ela se lembra com grande dor,Catching an occasional glimpse, she remembers with great pain,
Da angústia que sentiu, enquanto as memórias do passado reaparecem.the anguish she felt, as the memories from her past re-appear.
A frustração se transforma em raiva confusa.Frustration turns to confused anger.
Ela ainda não consegue aceitar o fatoShe still can't come to terms with the fact
De que seu marido tirou a própria vida.that her husband took his own life.
"Por quê", ela se pergunta, "por que ele não me disse?"Why", she asks herself, "why didn't he tell me?
Por que ninguém pôde estender a mão para ele?"Why couldn't anybody lend him a helping hand?"
Enquanto isso, seu filho clama silenciosamente por ajuda.All the while her son is silently crying out for help.
[Intro][Intro]
Olhando para trás no tempo,Looking back in time,
Sem consentimento.Without consent.
Dois amantes fugiramtwo lovers ran away
Uma história trágica, tão frequentemente contadaA tragic tale, so often made
Tão triste e destinada ao fracasso.So sad and destined to fail
[Verso][Verse]
Eles vão e vêm de todo lugarThey're in and out of every place
Procurando duro, uma triste desgraçaSearchin' hard a sad disgrace
No melhor, um quarto escuro, sem vistaAt best a darkened room, without a view
Aquelas memórias, ainda permanecemThose memories, still remain
Nunca uma vez ela reclamouNever once did she complain
Agora o tempo se repete, tudo de novo.Now time repeats itself, all over again
[Ponte][Bridge]
O que ele fez foi insanoWhat he did, was insane
Tristemente, sua própria vida ele tirouSadly his own life he'd take
E você ficou para enfrentar a culpa, sozinha.And you've been left to face the guilt, alone
[Refrão][Chorus]
Apenas tente se lembrarJust try to remember
Ele era uma vítima das circunstânciasHe was a victim of circumstance
Feche os olhos, tente recordarClose your eyes, try to recall
A força que você sentiuThe strength you felt
Agora é a hora de ser mais forteNow, is the time to be stronger
Do que você jamais foi antesThan you've ever been before
Enterre toda a sua angústia e medo, você não é a culpada.Bury all your anguish and fear, you're not to blame
[Verso][Verse]
Não analise, aceite a verdadeDon't analyze, come to terms
Enfrente a realidade, não desvie o olharFace the truth, don't turn away
Onde há vontade, deve haver um caminhoWhere there's a will, there has to be a way
Para o mundo, seu filho veioInto the world, your child came
Responsabilidade ou vergonhaResponsibility or shame
Ele se afastou de você, não o perca de novo.He backed away from you, don't lose him again
[Ad-libs][Ad-libs]
Você não está sozinha! Você precisa ser mais forte.You're not alone! you've got to be stronger



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elegy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: