Tradução gerada automaticamente
My Way
ElektroFactory
Do Meu Jeito
My Way
Qual é a pior coisa que pode te acontecer?What's the worst thing that could happen to you?
Aproveita a chance hoje à noite e tenta algo novoTake the chance tonight and try something new
Você tá ficando chato, tá tão chatoYou're getting boring, you're oh so boring
E eu não reconheço o zumbi que você se tornouAnd i don't recognize the zombie you turned into
Não se preocupa, porque hoje à noite eu tô com vocêDon't worry, 'cause tonight i got you
Pode se sentar, faz o que você normalmente fazYou can take a seat, do what you normally do
Tô prestes a te mostrarI'm about to let you see
É isso que vai acontecer se você não der pra sua garota o que ela precisaThis is what'll happen if you ain't givin your girl what she needs
Te deixar, partir pra um estranho perfeitoLeave you, move on to a perfect stranger
Você fala, eu ando, quero sentir o perigoYou talk, i walk, wanna feel the danger
Me vê com ele, isso tá te excitandoSee me with him, it's turning you on
Isso me faz dizerIt's got me saying
Não vai me ter de volta no final dessa músicaAin't getting me back at the end of this song
Sai do meu caminhoGet outta my way
Sai do meu caminhoGet outta my way
Não tenho mais o que dizerGot no more to say
Ele tomou seu lugarHe's taken your place
Sai do meu caminhoGet outta my way
Bem longe do meu caminhoWay outta my way
Não tenho mais o que dizerGot no more to say
Ele tomou seu lugarHe's taken your place
Sai do meu caminhoGet outta my way
Agora que eu provei, quero explorarNow i got a taste, i wanna explore
Não vou desperdiçar, não maisAin't going to waste, no not anymore
Você tá se esforçando agora, pra ganhar meu coração, masYou going hard now, to win my heart but
Muitas vezes você já ficou devendoToo many times now you've coming up short
Não se preocupa, porque hoje à noite eu tô com vocêDon't worry, 'cause tonight i got you
Pode se sentar, faz o que você normalmente fazYou can take a seat, do what you normally do
Tô prestes a te mostrarI'm about to let you see
É isso que vai acontecer se você não der pra sua garota o que ela precisaThis is what'll happen if you ain't givin your girl what she needs
Te deixar, partir pra um estranho perfeitoLeave you, move on to a perfect stranger
Você fala, eu ando, quero sentir o perigoYou talk, i walk, wanna feel the danger
Me vê com ele, isso tá te excitandoSee me with him, it's turning you on
Isso me faz dizerIt's got me saying
Não vai me ter de volta no final dessa músicaAin't getting me back at the end of this song
Sai do meu caminhoGet outta my way
Sai do meu caminhoGet outta my way
Não tenho mais o que dizerGot no more to say
Ele tomou seu lugarHe's taken your place
Sai do meu caminhoGet outta my way
Bem longe do meu caminhoWay outta my way
Não tenho mais o que dizerGot no more to say
Ele tomou seu lugarHe's taken your place
Sai do meu caminhoGet outta my way
E não, eu não vou pra casa porque eu quero ficarAnd no i ain't goin' home 'cause i wanna stay
Mas eu não vou ficar sozinha, de jeito nenhumBut i won't be alone, no how, no way
Agora eu te mostrei do que sou capazNow i showed you what i'm made of
É isso que vai acontecer se você não der pra sua garota o que ela precisaThis is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Te deixar, partir pra um estranho perfeitoLeave you, move on to a perfect stranger
Você fala, eu ando, quero sentir o perigoYou talk, i walk, wanna feel the danger
Me vê com ele, isso tá te excitandoSee me with him, it's turning you on
Isso me faz dizerIt's got me saying
Não vai me ter de volta no final da músicaAin't getting me back at the end of the song
Sai do meu caminhoGet outta my way
Sai do meu caminhoGet outta my way
Não tenho mais o que dizerGot no more to say
Ele tomou seu lugarHe's taken your place
Sai do meu caminhoGet outta my way
Bem longe do meu caminhoWay outta my way
Não tenho mais o que dizerGot no more to say
Ele tomou seu lugarHe's taken your place
Sai do meu caminhoGet outta my way
Não, eu não vou pra casa, uh, uh, uhNo i ain't goin' home, uh,uh,uh
Mas eu não vou ficar sozinha, uh, uh, uhBut i won't be alone, uh uh uh
Agora eu te mostrei do que sou capazNow i've showed you what i'm made of
Agora eu te mostrei do que sou capazNow i've showed you what i'm made of



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ElektroFactory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: