Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 57
Letra

No Neve

Sen O Śnie

Às vezes, acordo de manhã e penso: o mundo já foi vencido.Bywa, że budzę się nad ranem i myślę: świat już pokonany.
O homem é, afinal, a coroa da criação.Człowiek jest przecież koroną stworzenia.
O homem soa orgulhoso, o homem se transforma.Człowiek brzmi dumnie, człowiek odmienia.
O homem desvia rios em seu curso, derruba florestas, faz o pólo se cobrir de árvores.Człowiek zawraca rzeki w biegu, karczuje puszczę, zalesi biegun.
Penetra o macro, se infiltra no micro.Przenika makro, wnika w mikro.
Inventou sprays para o chamado desagradável.Wynalazł spreje na woń przykrą.

Só que respirar não dá, queria conversar; não sabe com quem,Tylko oddychać nie ma czym, chciałbyś pogadać; nie wiesz z kim,
Queria pensar; não sabe sobre o que.Chciałbyś pomyśleć; nie wiesz, o czym.
Queria pular, mas não consegue.Chciałbyś podskoczyć, nie podskoczysz.

Como já foi escrito em Pismo: "E se consideram como submissa"Jako już w Piśmie napisano "I czyńcie sobie ją poddaną"
Da Terra como de uma avó - sem conversa:Z Ziemią jak z babą - bez gadania:
Por trás, um tapinha, na frente, um tapa na cara.Z tyłu poklepać, z przodu w baniak.
A Terra arada como deve ser, já os olhinhos se viram para o céu,Ziemia zglebiona tak jak trzeba, już oczka śmieją się do nieba,
Aqui uma estrela vai passarTu jakąś gwiazdkę się przeleci
Aqui uma trança vai cortar a cometa.Tu warkocz przytnie się komecie.

Só que respirar...Tylko oddychać...

Essa Terra toda, é uma pena falar, teria que contar por muito tempo.Ta cała Ziemia, szkoda gadać, trzeba by długo opowiadać.
Esse céu todo, é uma pena dizer, e mesmo assim ninguém vai entender.To całe niebo, szkoda mówić, i tak nikt tego nie zrozumie.
Terra e céu, entendem o que um dia foi de alguma forma lá no mundo,Ziemia i niebo, rozumiecie, co kiedyś jakoś tam na świecie,
Agora é de alguma forma ali na sombra,To teraz jakoś gdzieś tam w cieniu,
E a voz tem a clareza do gênio humano.A głos ma jasny ludzki geniusz.

Só que respirar...Tylko oddychać...

Às vezes, você adormece em algum lugar de manhã e pensa que acorda sem sono.Bywa, zasypiasz gdzieś nad ranem i śnisz, że wstajesz niewyspany.
Olha pela janela, lama, vento, e tal,Patrzysz za oknem plucha, wiatr, niż,
Então vai dormir e pensa que está escrevendo.Więc idziesz spać i śnisz, że śpisz.
Assim como no começo do caminho, você pensa que já pegou o touro pelos chifres.Tak samo na początku drogi śnisz, żeś już byka wziął za rogi.
Que é o fim, ponto final, até logo, e isso é só o começo do sonho.Że finał, kropka, do widzenia, a to początek jest marzenia

Para que respirar tenha sentido, até se apaixonar, encontrar uma rima,Żeby oddychać było czym, do zakochania znaleźć rym,
Poder dizer a verdade na cara e assim, um dia, dar um pulo.Móc mówić prawdę prosto w oczy i tak raz kiedyś trochę podskoczyć


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elektryczne Gitary e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção