Dwudziestolatka
Szwagier przed dwudziestu laty
Generował same straty
Dziś ma w oczach dziwne błyski
Generuje zyski
Sąsiad szmuglem się zajmował
Bał się pisma szeptów słowa
Albo chętnie chwiał się w bramie
Robi dziś w reklamie
Jeden z drugim z aparatu
Wuj kuzynom żona bratu
Podleczyli swoje ranki
Założyli banki
Sołtys strzelił sobie plakat
Będzie piąta już kadencja
Co za szyk i jaka klasa
Elokwencja
Czy coś w tym jest czy nie ma nic
Gdzie naszych dwóch tam zdania trzy
Każdy zobaczy jak mu się widzi
Albo wyszydzi
Trzecia miłość lat dwadzieścia
Niezła chociaż nie ideał
Wdzięczy się do czwartej władzy
Coś jej sprzeda
Własny nowy mur dla głowy
Niezależny groch do ściany
Z parytetu a nie z klucza
Lub z wymiany
Czy coś w tym jest...
Mało kto pamiętać będzie
O co w ogóle nam chodziło
Żeby tak się szarpać długo
Co zmieniło
Mamy na to coś z piosenki
Fragment w jednym krótkim zdaniu
Jakie to jest wszystko piękne
W porównaniu
Czy coś w tym jest...
Vinte Anos
O cunhado há vinte anos
Só gerava prejuízo
Hoje tem um brilho estranho
E gera lucro
O vizinho se metia com contrabando
Tinha medo das palavras sussurradas
Ou então gostava de balançar na porta
Hoje faz propaganda
Um e outro na câmera
Tio, primos, esposa, irmão
Cuidaram de suas feridas
Abriram bancos
O síndico se fez um cartaz
Já vai ser a quinta gestão
Que estilo e que classe
Elocução
Tem algo nisso ou não tem nada
Onde estão nossos dois, lá estão três opiniões
Cada um vê como lhe convém
Ou então zomba
A terceira paixão tem vinte anos
Não é nada, embora não seja ideal
Se submete ao quarto poder
Algo que ela vende
Um novo muro para a cabeça
Um grão independente na parede
Por paridade e não por chave
Ou por troca
Tem algo nisso...
Poucos vão lembrar
Do que estávamos falando
Para ficar se estapeando tanto
O que mudou
Temos algo disso em uma canção
Um fragmento em uma frase curta
Como tudo isso é lindo
Em comparação
Tem algo nisso...