Tradução gerada automaticamente
A Snake Will Say It Loves You
Elenora
A Cobra vai dizer que o ama
A Snake Will Say It Loves You
Ansiedade escoa para fora dos meus poros; insônia assume
Anxiety seeps out of my pores; insomnia takes over
(Alguém por favor pode limpar o sangue em minhas veias?)
(Can someone please clean the blood in my veins?)
Tentação está dentro destas paredes; não há saída, eu estou confinado
Temptation lies within these walls; there’s no exit, I am confined
Não importa o quanto eu corro, eu não posso escapar
No matter how far I run, I can’t escape
Estou quebrado; Eu tentei esquecer o que eu perdi, sem todas essas drogas
I am broken; I’ve tried to forget what I’ve lost without all these drugs
Mas eu preciso deles ao meu lado para passar a noite
But I need them by my side to get through the night
Eu não posso fazer isso sozinho
I can’t do this on my own
Estou tão ido - que todos somos iguais
I’m so gone - you’re all the same
Distinguir os meus braços e não o meu nome
Distinguish my arms and not my name
Estou afiando a única coisa que me traz esperança
I’m sharpening the only thing that brings me hope
Reabertura das cicatrizes - Eu não quero que eles para curar
Reopening the scars - I don’t want them to heal
Para onde foi todo o meu medicamento foi?
Where has all my medicine gone?
Meu remédio foi? Meu remédio foi?
My medicine gone? My medicine gone?
(Eu não quero mais sentir, onde está o meu antídoto?)
(I don’t want to feel anymore, where is my antidote?)
Eu estou morrendo lentamente e não há nada que você possa fazer para me trazer de volta
I’m slowly dying and there’s nothing you can do to bring me back
Traga-me de volta! Traga-me de volta!
Bring me back! Bring me back!
(A partir deste pesadelo inebriante)
(From this intoxicating nightmare)
E eu estou hipnotizando alguém que tenta me impedir de esta droga
And I’m hypnotizing anyone that tries to keep me from this drug
Deste droga! Deste droga!
From this drug! From this drug!
(Então, eles sabem que eu não sou a vítima a causa)
(So they know I’m the victim not the cause)
Sociedade dorme enquanto eu estou acordado em um suor frio; Meus ossos doem
Society sleeps while I’m awake in a cold sweat; my bones ache
Ignorando os sinais, eu estou fora de tempo
Ignoring the signs, I’m out of time
Tenho nada!
I have nothing left!
Esse vício foi longe demais Eu não posso ser salvo.
This addiction has gone too far I can’t be saved.
Tenho a sensação de que eu nunca vou estar satisfeito
I get the feeling I’ll never be satisfied
O que é preciso para ser apenas feliz de novo?
What will it take to just be happy again?
Quando tudo é perfeito é realmente vale a pena descer a partir desta altura?
When everything’s perfect is it really worth it to come down from this high?
Devo vender minha alma ou fazer as pazes?
Should I sell my soul or make amends?
Devo tentar ser algo que não sou, e lembre-se toda a fé que eu esqueci?
Should I try to be something that I'm not, and remember all the faith that I forgot?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elenora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: