Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kizuna
Elephant Kashimashi
Vínculo
Kizuna
até onde eu posso ir, eu vou te alcançar, né?
どこまでゆけばおれはたどりつけるのだろう
doko made yukeba ore wa tadori tsukeru no darou?
apenas juntando luz, sigo em frente nessa jornada
ただひかりをあつめてあるきつづけるたびさ
tada hikari wo atsumete aruki tsudzukeru tabi sa
com o coração balançando, o que posso dizer, hein?
ゆれるこころのままでなにをいえるというの
yureru kokoro no mama de nani wo ieru to iu no?
aa, me testando, me perco em risadas
ああためさられるじぶんをあいそわらいにまぎらす
aa tamesareru jibun wo aiso warai ni magirasu
se eu for em frente, é doloroso, se olhar pra trás, é ofuscante
むきあえばせつなくふりかえればまぶしく
mukiaeba setsunaku furikaereba mabushiku
aa, só de viver, por que nos machucamos?
ああいきていくだけでああきずつけあうのはなぜ
aa ikite iku dake de aa kizutsuke au no wa naze?
seja um sonho ou uma ilusão, não me importa
それがゆめでもまぼろしでもおれはかまわない
sore ga yume demo maboroshi demo ore wa kamawanai
caminho sem destino, buscando a luz
さだめなきみちひかりもとめさまよう
sadame naki michi hikari motome samayou
juntos rimos, a alegria de unir algo em um só
ともにわらいなにかをひとつにするよろこび
tomoni warai nanika wo hitotsu ni suru yorokobi
meus sentimentos por você são tudo que sou agora
おまえをおもうきもちがいまのおれのすべてだから
omae wo omou kimochi ga ima no ore no subete dakara
como podemos ser fortes e seguir em frente?
どうすればおれたちはつよくふみだせるだろう
dou sureba ore-tachi wa tsuyoku fumidaseru darou
seguindo um caminho que ainda não está no mapa, com o dedo, traço esse sonho
まだちずにないみちをゆびでなぞるこのゆめ
mada chizu ni nai michi wo yubi de nazoru kono yume
se eu tocar, é efêmero, se eu correr atrás, é doloroso
てにすればはかなくおいかければくるしく
te ni sureba hakanaku oikakereba kurushiku
aa, mesmo com o tempo fluindo calmamente, é tão misterioso
ああふしぎなくらいおだやかにときはながれてるのに
aa fushigi na kurai odayaka ni toki wa nagareteru no ni
se nossos corações se cruzarem, mesmo que por engano
すれちがいのこころとこころめぐりあえたら
surechigai no kokoro to kokoro meguri aetara
tudo que sou, ofereço a você, essa MELODIA
おれのすべてはおまえにささげるメロディ
ore no subete wa omae ni sasageru MERODII
muito longe, muito longe, não alcanço aquela estrela
とおすぎてとおすぎてとどかないあのほし
too sugite too sugite todokanai ano hoshi
acredito no brilho, isso é tudo que sei sobre meu caminho
かがやきをしんじてるそれだけがおれの道だから
kagayaki wo shinjiteru sore dake ga ore no michi dakara
cada um tem seu próprio pôr do sol
ひとそれぞれのサンセット
hito sorezore no Sunset
e cada um tem sua própria luz da lua
ひとそれぞれのムーンライト
hito sorezore no Moonlight
quando a noite se abre, cada um tem seu próprio amanhecer
よるがあけてひとそれぞれのサンライズ
yoru ga akete hito sorezore no Sunrise
encontros e despedidas se repetem
であいとわかれくりかえして
deai to wakare kurikaeshite
alegria e tristeza, tudo certo
よろこびとかなしみのオールライト
yorokobi to kanashimi no Alright
amanhã e depois de amanhã também
あしたもあさっても
ashita mo asatte mo
seja um sonho ou uma ilusão, não me importa
それがゆめでもまぼろしでもおれはかまわない
sore ga yume demo maboroshi demo ore wa kamawanai
seguindo um caminho que ainda não está no mapa, com o dedo, traço esse sonho
ちずにないみちゆびでなぞるこのゆめ
chizu ni nai michi yubi de nazoru kono yume
juntos rimos, a alegria de unir algo em um só
ともにわらいなにかをひとつにするよろこび
tomoni warai nanika wo hitotsu ni suru yorokobi
meus sentimentos por você são tudo que sou agora
おまえをおもうきもちがいまのおれのすべてだから
omae wo omou kimochi ga ima no ore no subete dakara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elephant Kashimashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: