Transliteração e tradução geradas automaticamente
Koyoi No Tsuki No You Ni
Elephant Kashimashi
Como a Lua de Hoje à Noite
Koyoi No Tsuki No You Ni
Fico murmurando que é uma bobagem
くだらねえとつぶやいて
Kudaranee to tsubuyaite
Caminhando com cara de quem não tá nem aí
さめたつらしてあるく
Sameta tsurashite aruku
Um dia, quem sabe, vou brilhar
いつのひかかがやくだろう
Itsu no hi ka kagayaku darou
Essas lágrimas quentes transbordando
あふれるあついなみだ
Afureru atsui namida
Será que isso vai durar pra sempre?
いつまでもつづくのか
Itsu mademo tsuzuku no ka
Eu me jogo e me estiro no chão
はきすててねころんだ
Hakisutete nekoronda
Eu também vou brilhar, quem sabe
おれもまたかがやくだろう
Ore mo mata kagayaku darou
Como a lua de hoje à noite
こよいのつきのように
Koyoi no tsuki no you ni
As luzes da cidade brilham ao entardecer
ゆうぐれすぎてきらめくまちのあかりは
Yuugure sugite kirameku machi no akari wa
Tingidas de uma cor triste, balançando
かなしいいろにそまってゆれた
Kanashii iro ni somatte yureta
Você me deu um dia desses
きみがいつかくれた
Kimi ga itsuka kureta
Juntando os pedaços da memória
おもいでのかけらあつめて
Omoide no kakera atsumete
Sozinho, olho para o céu de verão
まなつのよぞらひとりみあげた
Manatsu no yozora hitori miageta
O começo de uma nova estação
あたらしいきせつのはじまりは
Atarashii kisetsu no hajimari wa
O vento de verão sopra na cidade
なつのかぜまちにふくのさ
Natsu no kaze machi ni fuku no sa
Hoje de novo, pra onde eu vou?
きょうもまたどこへゆく
Kyou mo mata doko e yuku
Vou sair à procura do amor
あいをさがしにゆこう
Ai wo sagashi ni yukou
Um dia, quem sabe, vou brilhar
いつのひかかがやくだろう
Itsu no hi ka kagayaku darou
Essas lágrimas quentes transbordando
あふれるあついなみだ
Afureru atsui namida
Coloco a mão no bolso e sigo andando
ぽけっとにてをつっこんであるく
Poketto ni te wo tsukkonde aruku
Pegando o trem de um dia qualquer
いつかのでんしゃにのって
Itsuka no densha ni notte
Até a cidade de um dia desses
いつかのまちまで
Itsuka no machi made
Sua imagem brilha no céu estrelado
きみのおもかげきらりとひかるよぞらに
Kimi no omokage kirari to hikaru yozora ni
Não escuto nem o choro, nem a voz
なみだもでないこえもきこえない
Namida mo denai koe mo kikoenai
Não vou hesitar mais, os dias
もうにどもどらないひびを
Mou ni do to modoranai hibi wo
Nós continuamos correndo
おれたちははしりつづける
Oretachi wa hashiritsuzukeru
Amanhã de novo, pra onde eu vou?
あすもまたどこへゆく
Asu mo mata doko e yuku
Vou sair à procura do amor, vamos nessa
あいをさがしにゆこうぜ
Ai wo sagashi ni yukou ze
Um dia, quem sabe, vou brilhar
いつのひかかがやくだろう
Itsu no hi ka kagayaku darou
Essas lágrimas quentes transbordando
あふれるあついなみだ
Afureru atsui namida
Amanhã de novo, pra onde eu vou?
あすもまたどこへゆく
Asu mo mata doko e yuku
Vou sair à procura do amor
あいをさがしにゆこう
Ai wo sagashi ni yukou
No céu da cidade que já conheço
みなれてるまちのそらに
Minareteru machi no sora ni
Brilha uma lua
かがやくつきひとつ
Kagayaku tsuki hitotsu
Um dia, quem sabe, vou brilhar
いつのひかかがやくだろう
Itsu no hi ka kagayaku darou
Como a lua de hoje à noite.
こよいのつきのように
Koyoi no tsuki no yo ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elephant Kashimashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: