Tradução gerada automaticamente
All The Doubt In Town
Eleventyseven
Todas as dúvidas da cidade
All The Doubt In Town
Ambos cresceram em um enferrujado velho fora pegar caminhão
They both grew up in a rusted out old pick up truck
Disse "eu faço" no final de outubro
Said 'i do" in late october
Em novembro ela estava mostrando
By november she was showing
Por julho a rapaziada estava
By july the jig was up
Então eles compraram uma casa,
So they bought a house,
Passado o resumo igreja fora da cidade
Past the rundown church outside of town
Ela disse 'baby, eu não agüento
She said 'baby i can't take it
Talvez isso foi um erro
Maybe this was a mistake
Eu não sou do tipo que se acalmar
I 'm not the type to settle down
E ele disse "todas as dúvidas da cidade
And he said 'all the doubt in town
Não é suficiente para abalar o fundamento de que meus pés foram andando em
Ain't enough to shake the ground that my feet have been walking on
Garota eu te amo agora, até eu ouvir o som da trombeta
Girl i love you now 'til i hear that trumpet sound
Oh, onde você estiver, eu pertenço
Oh, wherever you are, i belong
Ele perdeu o emprego
He lost his job
Na serração na época do Natal
At the sawmill around christmas time
Sim, as contas foram se acumulando
Yeah the bills were piling up
E todos os trabalhos ocasionais não foram suficientes para manter a madeira no fogo
And all the odd jobs weren't enough to keep the timber on the fire
Ela disse 'oh meu deus
She said 'oh my god
Meu pai me avisou que esse dia chegaria
My daddy warned me that this day would come
Minha mãe está esperando no carro
My momma's waiting in the car
Eu não posso deixar meu bebê morrer de fome
I can't let my baby starve
Querida, você e eu são feitas
Honey you and i are done
E ele disse "todas as dúvidas da cidade
And he said 'all the doubt in town
Não é suficiente para abalar o fundamento de que meus pés foram andando em
Ain't enough to shake the ground that my feet have been walking on
Garota eu te amo agora, até eu ouvir o som da trombeta
Girl i love you now 'til i hear that trumpet sound
Oh, onde você estiver, eu pertenço
Oh, wherever you are, i belong
Sessenta anos passam
Sixty years go by
Em um piscar de olho da jovem
In the blinking of the young girl's eye
Todos os cinco filhos estão em alta e cresceu
All five kids are up and grown
Tendo sua própria família
Having families of their own
E ouvem papai vai morrer
And they hear poppa's gonna die
Ela tira a mão
She takes his hand
Diz que "Deus, oh por favor, não tire o meu homem
Says 'god, oh please don't take away my man
Baby, eu não posso deixar você ir embora
Baby i can't let you leave
Por que você me aturar?
Why did you put up with me?
Como você sabia onde iria pousar? "
How did you know where we would land?'
E ele disse 'menina eu te amo agora
And he said 'girl i love you now
Mas eu ouço o som da trombeta
But i hear that trumpet sound
E eu tenho que seguir em frente
And i've gotta be moving on
Apesar de eu deixar você agora
Though i leave you now
Eu vou estar lá em cima olhando para baixo
I'll be up there looking down
Manter a luz do céu varanda em ".
Keeping heaven's porch light on.'
Porque todas as dúvidas da cidade
'Cause all the doubt in town
Não é suficiente para abalar o fundamento de que meus pés foram andando em
Ain't enough to shake the ground that my feet have been walking on
Garota eu te amo agora, até eu ouvir o som da trombeta
Girl i love you now 'til i hear that trumpet sound
Oh, onde você estiver, eu pertenço. '
Oh, wherever you are, i belong.'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eleventyseven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: