Transliteração e tradução geradas automaticamente

UMBRA
ELFENSJóN
SOMBRA
UMBRA
Céu alto, a voar
高い空 羽ばたく
takai sora habataku
Borboleta da dúvida
迷いの 胡蝶
mayoi no kochou
Para te encontrar, eu sigo o vento
君に 出会うため僕は 風に発つ
kimi ni deau tame boku wa kaze ni tatsu
O mundo que vejo com olhos conhecidos
見慣れた目に映す 世界
minareta me ni utsusu sekai
Se ainda pudesse ser como antes
今も変わらずいられたら
ima mo kawarazu iraretara
Mesmo que eu te grave em mim
君を焼き付けても
kimi wo yakitsukete mo
As ondas do tempo vão apagando a lembrança
刻の波が想いさえ 消してゆく
toki no nami ga omoi sae keshite yuku
Quantas vezes repeti, quantas vezes fui roubado
何度繰り返し 何度奪われて
nando kurikaeshi nando ubawarete
Ainda assim, eu sigo em frente
それでも 僕は進める
soredemo boku wa susumeru
Noite que clareia
白む夜
shiramu yoru
Com a sombra às costas, busco por você além do fim
影を背にして 終焉の先へ 君を探して
kage wo se ni shite shūen no saki e kimi wo sagashite
Até que a luz entre
光が差し込むまで
hikari ga sashikomu made
Mesmo com os olhos abertos, a realidade não se desfaz
目を開けても覚めない 現実
me wo aketemo samenai genjitsu
A verdade, nebulosa, balança longe
朧に 揺らぐ真実は 遠く
oboro ni yuragu shinjitsu wa tooku
A areia do desejo que fica na palma da mão vai escorregando
手のひらに残る 願いの砂は落ちていく
te no hira ni nokoru negai no suna wa ochite iku
Milhares de estrelas desenham um anel no céu
幾千の星が 天に環を描く
ikusen no hoshi ga ten ni wa wo egaku
Nossas trilhas giram
巡る 僕らの 軌跡
meguru bokura no kiseki
Noite congelante
凍てる夜
iteru yoru
Se você é uma estrela, estendo a mão
君が星でもこの手を伸ばす
kimi ga hoshi demo kono te wo nobasu
Te procurei na noite brilhante
君を探した 輝く夜の中に
kimi wo sagashita kagayaku yoru no naka ni
Perdido em um destino desconhecido
見知らぬ運命を彷徨い
mishiranu unmei wo samayoi
Empurrado por um vento forte, fui trazido de volta
強い風に押されて戻された
tsuyoi kaze ni osarete modosareta
No caminho que segui, encontrei você me esperando
進み続けた先に 僕を待つ君のこと見つけた
susumi tsuzuketa saki ni boku wo matsu kimi no koto mitsuketa
Quantas vezes repeti, quantas vezes fui roubado
何度繰り返し 何度奪われて
nando kurikaeshi nando ubawarete
Ainda assim, eu avancei
それでも僕は 進んだ
soredemo boku wa susunda
Noite que clareia
白む夜
shiramu yoru
Na sombra que se forma, não há fim
架かる影には終焉などない
kakaru kage ni wa shūen nado nai
Neste mundo que tecemos juntos
君と紡ぐ世界で
kimi to tsumugu sekai de
Milhares de estrelas
幾千の星が
ikusen no hoshi ga
Desenham um anel no céu
天に環を描き
ten ni wa wo egaki
E as borboletas emparelhadas voam
番いの胡蝶は羽ばたく
bai no kochou wa habataku
Noite iluminada
明る夜
akarui yoru
Porque você está aqui, não tenho medo
君がいるから恐れはしない
kimi ga iru kara osore wa shinai
Por mais vezes que o destino gire
幾度 巡る運命でも
ikudo meguru unmei demo
A luz brilha para nós
光は僕らに
hikari wa bokura ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ELFENSJóN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: