Tradução gerada automaticamente
Preso de Tu Recuerdo (part. Micaela Lombardi)
Elias Azzarello
Prisioneiro da Sua Lembrança (part. Micaela Lombardi)
Preso de Tu Recuerdo (part. Micaela Lombardi)
Há despedidas que não vão emboraHay despedidas que no se van
Mesmo com o tempo, ficam pra sempreAunque pase el tiempo, se quedan a vivir
Na peleEn la piel
Me dói tanto ter que aceitarMe duele tanto tener que aceptar
Que sem você eu não sei viverQue sin vos yo no sé estar
Sinto sua lembrança todo dia ao acordarSiento tu recuerdo cada día al despertar
Como um eco que não me deixa descansarComo un eco que no me deja descansar
Seu nome flutua no meu quartoTu nombre flota en mi habitación
Como um perfume que não se vaiComo perfume que no se va
Fecho os olhos e lá está vocêCierro los ojos y ahí estás
Como se o tempo nunca tivesse passadoComo si el tiempo no hubiera pasado jamás
E mesmo tentando seguir em frenteY aunque intento seguir
Há algo que me prendeHay algo que me ata
Uma história sem fimUna historia sin final
Que ainda vive na minha vozQue todavía vive en mi voz
Vivo prisioneiro da sua lembrançaVivo preso de tu recuerdo
Uma ilusão impossível de apagarUna ilusión imposible de borrar
Escravo de um adeus sinceroEsclavo de un adiós sincero
E daqueles beijos que não consegui esquecerY de esos besos que no pude olvidar
Encadeado à sua lembrançaEncadenado a tu recuerdo
A uma promessa que se quebrou pra sempreA una promesa que se rompió para siempre
Que foi tão eternoQue fue tan eterno
Como o instante em que tudo acabouComo el instante en que terminó
Guardo fotos que não olheiGuardo fotos que no miré
Mensagens que não apagueiMensajes que no borré
Porque no fundo eu seiPorque en el fondo sé
Que não soube te soltar, não aprendiQue soltarte no supe, no aprendí
As ruas falam de vocêLas calles hablan de vos
Cada canto tem sua vozCada rincón tiene tu voz
E essa cidade se tornouY esta ciudad se volvió
Um mapa cheio de nós doisUn mapa lleno de los dos
Sinto que o tempo curaSiento que el tiempo cura
Mas às vezes só disfarça a dorPero a veces solo disfraza el dolor
Eu sigo conversando com sua sombraYo sigo hablando con tu sombra
Como se seu coração me escutasseComo si me escuchara tu corazón
Vivo prisioneiro da sua lembrançaVivo preso de tu recuerdo
Uma ilusão impossível de apagarUna ilusión imposible de borrar
Escravo de um adeus sinceroEsclavo de un adiós sincero
E daqueles beijos que não consegui esquecerY de esos besos que no pude olvidar
Reencadeado à sua lembrançaReencadenado a tu recuerdo
A uma ilusão que nunca morreuA una ilusión que jamás murió
A um adeus que ficou suspensoA un adiós que quedó suspendido
Entre o que foi e o que não foiEntre lo que fue y lo que no
E mesmo sabendo que você não vai voltarY aunque sé que no vas a volver
Há algo em mim que não quer entenderHay algo en mí que no quiere entender
Que amar também é perderQue amar también es perder
E que às vezes soltarY que a veces soltar
É a única formaEs la única forma
De renascerDe renacer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elias Azzarello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: