Tradução gerada automaticamente

ENDLICH TUT ES WIEDER WEH
Elif Demirezer
FINALMENTE DOI DE NOVO
ENDLICH TUT ES WIEDER WEH
(Sim Sim Sim)(Ja, ja, ja)
(Sim Sim Sim)(Ja, ja, ja)
(Sim, sim, sim, ahh, uhh-uh)(Ja, ja, ja, ahh, uhh-uh)
Ah, ah-ahAhh, ah-ah
Ah, ah-ahAhh, ah-ah
Ahh, ah-ahhAhh, ah-ahh
Eu sempre quero mais, bolso cheio, mas a vista está vaziaIch will immer mehr, Tasche voll, doch Blick ist leer
Faz um tempo desde que me acalmeiDass ich zur Ruhe komm', ist schon ein bisschen her
Se eu soubesse o que estava por vir, talvez nunca tivesse feito issoHätt ich gewusst, was alles kommt, hätt ich's vielleicht niemals gemacht
Quando você dorme eu estou acordado e quando você está acordado eu estou acordadoWenn ihr schlaft, bin ich wach, und wenn ihr wach seid, bin ich wach
Diga: tudo helal, e você pensa: apenas haramSag': Alles helal, und ihr denkt: Nur haram
Me ame ou me odeie, eu não me importoVon mir aus lieb mich oder hass mich, ist mir so egal
Vista meu uniforme e é preto para sempreTrage meine Uniform und sie ist für immer schwarz
Pensei que seria claro, mas é meia-noiteDachtet, dass es hell wird, aber es bleibt Mitternacht
Sim, todo clichê é verdade, mas também mentiraJa, jedes Klischee ist wahr, aber auch gelogen
Eu faço isso todos os dias olhando para cimaIch mach' das hier jeden Tag mit dem Blick nach oben
Mamãe me disse: você chegou até aquiMama hat zu mir gesagt: Du bist schon so weit gekomm'n
Você só tem que continuar”, finalmente dói de novoMusst nur weitergeh'n“, endlich tut es wieder weh
Saiba que a verdade é feiaWeiß, dass die Wahrheit hässlich ist
Mas olhe na cara delaDoch schau' ihr mitten ins Gesicht
Eu senti sua falta por muito tempoIch hab' mich viel zu lang vermisst
ver as luzes da minha cidadeSeh' die Lichter meiner Stadt
Meu sonho me mantém acordado novamenteMein Traum hält mich wieder wach
Até o último diaBis zum allerletzten Tag
Não se preocupe, porque a dor passa, finalmente dói de novoKeine Angst, denn Schmerz vergeht, endlich tut es wieder weh
ver as luzes da minha cidadeSeh' die Lichter meiner Stadt
Meu sonho me mantém acordado novamenteMein Traum hält mich wieder wach
Até o último diaBis zum allerletzten Tag
Não se preocupe, porque a dor passa, finalmente dói de novoKeine Angst, denn Schmerz vergeht, endlich tut es wieder weh
Duas horas e dois e vinte, com uma jaqueta bomber em BerlimZwei Uhr zwei'n'zwanzig, mit Bomberjacke in Berlin
De onde vem a energia? Quero ficar ou fugir?Woher kommt die Energie? Will ich bleiben oder flieh'n?
Escrevi tantas canções de amor, mas nunca me apaixoneiSo viel Liebeslieder geschrieben, aber war noch nie verliebt
Quando eu caio de cara, parece que estou voandoWenn ich auf die Fresse fall', fühlt es sich an, als ob ich flieg'
Eu sou um vencedor, okBin 'ne Gewinnerin, okay
Não tenho um plano, mas tenho um sexto sentido, ok, simIch hab' kein'n Plan, aber 'n siebten Sinn, okay, ja
Faça o que eu faço quando eu façoMach', was ich, wenn ich es
Porque de alguma forma eu sempre consigo, ok, simDenn irgendwie krieg' ich es immer hin, okay, ja
Depois de cada baixo, algo novo começaNach jedem Tiefpunkt fängt etwas Neues an
Estou em seu assentamento em cada parede da casaBin in deiner Siedlung an jeder Häuserwand
Todas as lágrimas secam com o tempo, simAlle Trän'n trocknen mit der Zeit, ja
O passado não me alcança mais, simDie Vergangenheit holt mich nicht mehr ein, ja
Saiba que a verdade é feiaWeiß, dass die Wahrheit hässlich ist
Mas olhe na cara delaDoch schau' ihr mitten ins Gesicht
Eu senti sua falta por muito tempoIch hab' mich viel zu lang vermisst
ver as luzes da minha cidadeSeh' die Lichter meiner Stadt
Meu sonho me mantém acordado novamenteMein Traum hält mich wieder wach
Até o último diaBis zum allerletzten Tag
Não se preocupe, porque a dor passa, finalmente dói de novoKeine Angst, denn Schmerz vergeht, endlich tut es wieder weh
ver as luzes da minha cidadeSeh' die Lichter meiner Stadt
Meu sonho me mantém acordado novamenteMein Traum hält mich wieder wach
Até o último diaBis zum allerletzten Tag
Não se preocupe, porque a dor passa, finalmente dói de novoKeine Angst, denn Schmerz vergeht, endlich tut es wieder weh
(Ah, ah-ah)(Ahh, ah-ah)
(Ah, ah-ah)(Ahh, ah-ah)
(Ahh, ah-ahh, Frio, ey, Kyree)(Ahh, ah-ahh, Frio, ey, Kyree)
(Ah, ah-ah)(Ahh, ah-ah)
(Ah, ah-ah)(Ahh, ah-ah)
(Ahh, ah-ahh)(Ahh, ah-ahh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elif Demirezer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: