Tradução gerada automaticamente
Forks In The Road
Eligh
Caminhos Cruzados
Forks In The Road
Eu cheguei a um cruzamento e fiz o que você mandouI came to a fork in the road and i did what you told
Cheguei ao cruzamento que você previu pra mimCame to the fork in the road you foretold to me
Quando tomei uma decisão, senti que você estava comigoWhen i made a decision i felt like you were there with me
Eu admito as falhas de caráter, não importa quão embaraçosoI admit to the faults in character no matter how embarassing
E a maneira medíocre que eu poderia cuidar das coisasAnd the mediocre way i could take care of things
Daqui a alguns meses, serei um homem no esquema dos númerosIn a couple of months ill be a man in the number scheme
21 embaixo da mesa de blackjack, escondendo coisas21 under the blackjack table hiding things
Eu lembro como você fazia aquela guitarra cantarI remember the way you made that guitar sing
Você não tem ideia, eu nunca expresso o que isso significa pra mimYou have no idea, i never express what it means to me
Eu atribuo meu amor pelas artes ao seu amor por mimI attribute my love for the arts to your love for me
Criando um filho abertamente na família com alegriaOpenly raising a child in la family with glee
Uma dupla terrível, nunca tão grotesca, não tão extremaA terrible twosome, never that gruesome not that extreme
Aprendemos a crescer e prosperar como uma família, um time.We learned to grow and prosper as a family, team.
O toque das pontas dos dedos nas cordas pode trazer uma sinfoniaTouch to the fingertips to the strings can bring about a symphony
No meio do caos, ignore sua perda e seja seu próprio chefeIn the middle of chaos, brush off your loss and be your own boss
Defina sua mente e diga as probabilidades sobre a batida, não pause despretensiosamente, nunca desvie pra essas coisas?Define your mind and say odds over the beat not chalantly pause, never digress to that stuff ?
Mamãe me disse pra nunca ser lentoMom told me to never be sluggish
Dê uma desacelerada, mantenha seus pés em movimentoSlow down keep your feet movin
Direita, esquerdaRight left
Saiba quando? A luz entrava pela janela, iluminando meu rostoKnow when ? the light crept through the window cover would be shining on my face
Me lembrou do calor do dia ensolaradoReminded me of the warmth of the sunshining day
Eu libero minha energia em folhas de cascaI release my energy on sheets of bark
Estaciono meu foco nas ruas e depois do escuro, porque é divertidoPark my focus on the streets and after dark cuz it's amusing
É confuso e é uma luta, e é um poeta que te avisaIt's confusing and it's a struggle and it's a poet who lets you know it
Sem a facilidade de quem arranca as ervas daninhas sem um marteloWithout the ease who pops the weeds without a hammer
Feito de aço pra mostrar que sou realMade of steel to reveal im real
Na minha realidade, eu vejo em verde, você me entende?In my reality i see in green ya feel me?
Às vezes em azul, você sabe como é?Sometimes teal dyou know the deal?
Cheguei ao cruzamentoCame to the fork in the road
E fiz o que você mandouAnd i did what you told
Eu quero te contarI wanna tell you
Eu quero te mostrar o que você fez por mimI wanna show you what you did for me
E todas as brigas fúteis que nunca quebraram a promessa de você me amarAnd all the fickle fights that ever broke a promise of you loving me
Eu quero estar com vocêI wanna be with you
Eu quero morrer ao seu lado, no seu conforto e na sua energiaI wanna die beside your comfort and your energy
Porque eu não consigo viver sem sua presença nesta vidaCuz i cant live without your presence in this life
Eu sou uma entidade com mais garantia de outro lugarI be en entity with more insurance of another place
Pra mim e você passarmos pra outro espaço de consciênciaFor me and you to pass on to another conscience space
E nunca perdermos nosso lugarAnd never lose our place
Como filho da mãe, eu vejo outroAs mother's son i see another one
Eu vejo outro rosto que vive em mimI see another face that lives in me
Onde todo dia até o século acabar,Where everyday until the century ends,
Serei seu amigo alienígenaIll be an alien friend
Eu não posso mais fingirI cant pretend any longer
Não consigo mais usar fantasiasI cant fit any costumes any longer
Todos os rostos não cabem além do que eu não consigo jogar foraAll faces wont fit further than i cant throw em so
Poemas e clipes de aqui e de láPoems and clips from here and there
Representam quem eu sou e como prevejo pra onde estou indoStand for who i am and how i foretell where im goin
E onde eu vou acabarAnd where will i end up
Dane-seFuck it
Gandalf é a identidadeGandalf is the identity
Eligh é seu assistenteEligh is his assistant
Nós tentamos dentro do nosso? formularWe try within our ? to formulate
Dicionários undergroundUnderground dictionaries
Documentos pra mostrar há quanto tempoDocuments to show how long it's been since
Nossa geração moveu nossa cultura mais rápido na escada do que nósOur generation moved our culture faster up the ladder than us
Todo mundo comprando itensEveryone purchasing items
Feitos em casaSelf made in the house
Pra realizar? esse visual é tudo sobreTo realived? this outfit is all about
Sem dúvida pro mundo quando as pessoas perceberem o que é realNo doubt for the world when people realize whats real
Esse pode ser o dia em que os céus ficam vermelhosThat might be the day when the skies turn red
Mas melhor tarde do que nuncaBut better late than never
Selado com o toque de uma guitarraSealed with the lick of a guitar
E um tambor explosivo veio pra te deixar ligadoAnd a spitfire drum came to get you lit
Mais alto que PlutãoHigher than pluto
Com sentidos que você conheceWith senses you know
Eu cheguei a um cruzamentoI came to a fork in the road
E fiz o que você mandouAnd i did what you told
Cheguei ao cruzamentoCame to a fork in the road
Eu quero te contarI wanna tell you
Eu quero te mostrar o que você fez por mimI wanna show you what you did for me
E todas as brigas fúteis que nunca quebraram a promessa de você me amarAnd all the fickle fights that never broke a promise of you loving me
Eu quero estar com vocêI wanna be with you
Eu quero morrer ao seu lado, no seu conforto e na sua energiaI wanna die beside your comfort and your energy
Porque eu não consigo viver sem sua presença nesta vidaCuz i cant live without your presence in this life
Eu sou uma entidade com mais garantia de outro lugarI be en entity with more insurance of another place
Pra mim e você passarmos pra outro espaço de consciênciaFor me and you to pass on to another conscience space
E nunca perdermos nosso lugarAnd never lose our place
Como filho da mãe, eu vejo outroAs mother's son i see another one
Eu vejo outro rosto que vive em mimI see another face that lives in me
Onde todo dia até o século acabar,Where everyday until the century ends,
Serei seu amigo alienígenaIll be your alien friend
Amigo, inimigo, nãoFriend, foe, no
Eu cheguei a um cruzamentoI came to a fork in the road
E fiz o que você mandouAnd i did what you told
Cheguei ao cruzamentoCame to a fork in the road
Eu cheguei a um cruzamentoI came to a fork in the road
E fiz o que você mandouAnd i did what you told
Cheguei ao cruzamentoCame to a fork in the road



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eligh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: