Tradução gerada automaticamente

Ti Amo Campionato
Elio E Le Storie Tese
Eu Te Amo, Campeonato
Ti Amo Campionato
Eu te amo, campeonato, porque não sou falsificadoTi amo campionato, perche' non sei falsato
Não, não sou falsificadoNo no, non sei falsato
Pra mim, você parecia falsificadoA me mi eri sembrato falsato
Mas me disseram que você não é falsificadoMa m'han detto che non sei falsato
Disse Umberto Agnelli que foram só alguns errosHa detto Umberto Agnelli che son state solo delle sviste
Dois ou três erros de arbitragemDue o tre sviste arbitrali
Mas pra mim parecia que já fazia tempo que algo estava acontecendoMa a me mi era sembrato che già da molto tempo qualcosa stava accadendo
Por exemplo, na Juve-Udinese de 1º de novembro de 97Ad esempio in Juve-Udinese del 1 novembre 97
O senhor Cesari não validou um gol que Bierhoff fezIl signor Cesari non ha convalidato un gol che aveva fatto Bierhoff
Que entrou assim, bem de leve,Che era entrato di tanto così,
digamos com as dimensões de Rocco Siffredi.diciamo delle dimensioni tipo Rocco Siffredi.
E pouco depois, na Juve-Lazio, teve uma jogada em que Del PieroE poco dopo, in Juve-Lazio c'è stata un'azione in cui Del Piero
Foi derrubado na área, o árbitro disse "Regra da vantagem",è stato atterrato in area, l'arbitro ha detto "Regola del vantaggio",
Inzaghi bateu no poste e logo depois o árbitro disseInzaghi ha preso il palo e subito dopo l'arbitro ha detto
"Não é mais regra da vantagem, vamos dar o pênalti pra Juve"Non è più regola del vantaggio, diamo il rigore alla Juve
Mas isso foi feito em nome do amorMa questo è stato fatto nel segno dell'amore
Eu não vou pensar que tem coisas sujas por trás.Io non vado certo a pensare che ci siano dietro delle cose sporche.
Não, não, não, não, não, não, foi tudo feito em nome do amor,No no no no no no è stato fatto tutto nel nome dell'amore,
Em nome do campeonato, do bom andamento e do amor entre as equipes.In nome del campionato, del buono svolgimento e dell'amore fra le squadre.
Eu não guardo ressentimentoIo non porto nessun risentimento
Porque vi que o amor vence todas as batalhasPerché ho visto che l'amore vince tutte le battaglie
É capaz de superar os ódios, tanto raciais quanto interraciaisE' in grado di far superare gli odii sia razziali che interrazziali
Assim como os entre as equipes.Sia quelli tra le squadre.
Digamos que neste momento eu estou quase felizDiciamo che in questo momento io sono quasi contento
Que no final das contas parece que eu me ferreiChe alla fine della fiera mi sembra che l'ho preso in quel posto
E penso naqueles que fizeram um milhão de reais em ingressos na arquibancada vermelhaE penso a quelli che hanno fatto un abbonamento da un miliardo in tribuna rossa
Pra ver a Inter, que se comportou bemPer andare a vedere l'Inter ,che si era comportata bene
Ou pra ver a Lazio que, em um certo ponto da sua carreiraO per andare a vedere la Lazio che a un certo punto della sua carriera
Digamos, em 5 de abril de 1998, teve uma falta na área feita por JulianoDiciamo il 5 aprile del 1998 ha avuto un fallo in area fatto da Juliano
E o árbitro Collina não apitou e então todos pensaram malE l'arbitro Collina non l'ha fischiato e allora tutti hanno pensato male
Mas não deveriam pensar malMa non dovevano pensare male
Não, não, não, não, não, nãoNo no no no no no
Porque o árbitro Collina, assim como o árbitro RodomontiPerché l'arbitro Collina così come l'arbitro Rodomonti
Digamos, o de Juve-Empoli, não cometeu aquele erroDiciamo quello di Juve-Empoli non ha commesso quella svista
Em nome de sei lá qual trapaçaIn nome di chissà quale pastetta
Não, não, não, não, ele fez isso em nome do amorNo no no no no, l'ha fatto in nome dell'amore
Porque ele ama o campeonato e vocês não sabem, mas os árbitros se amamPerché lui ama il campionato e voi non lo sapete ma gli arbitri si vogliono bene
E se amam também com os jogadores, tanto que eu, com meus próprios olhosE si vogliono bene anche con i calciatori tanto è vero che io con i miei occhi
Vi que no final de Inter-JuventusHo visto che alla fine di Inter-Juventus
O árbitro da partida foi até os jogadores da JuveL'arbitro della partita è andato dai calciatori della Juve
E os beijou e abraçou como se fossem amigosE li ha baciati e li ha abbracciati come se fossero degli amici
E tudo isso em nome do amor e então todos juntos cantemos:E tutto questo in nome dell'amore e allora tutti insieme cantiamo :
Eu te amo, eu te amo, campeonato, porque você não é falsificadoTi amo,ti amo campionato perché non sei falsato
Mesmo que no início você tenha parecido, mas na verdade você não é falsificadoAnche se inizialmente eri sembrato ma in realtà non sei falsato
Disse Umberto Agnelli, disseram muitos críticos de futebolL'ha detto Umberto Agnelli l'han detto tanti critici di calcio
Disse muita gente, enfim, você não é falsificadoL'ha detto tanta gente,insomma non sei falsato
Mesmo que tenha parecido. Por exemplo, me pareciaAnche se sarebbe sembrato. Ad esempio mi era sembrato
Que na Juventus-Roma de 8 de fevereiro de 98, quando o árbitro MessinaChe in Juventus-Roma dell'8 febbraio 98, quando l'arbitro Messina
Não deu um pênalti em GautieriNon ha dato un rigore su Gautieri
E por exemplo, também em Brescia-Juve de 8 de fevereiro de 98E ad esempio anche in Brescia-Juve dell'8 febbraio 98
Quando o senhor Bettin não deu um pênalti a Hubner, um pênalti enorme assimQuando il signor Bettin non ha dato un rigore a Hubner, un rigore grosso così
E isso foi feito em nome do amor porque o amor é importanteE questo è stato fatto nel segno dell'amore perché l'amore è importante
O amor é algo essencialL'amore è qualcosa di essenziale
Parece que no futebol não existe e, na verdade, depois existeSembra che nel calcio non ci sia e invece dopo c'è
Você diz: "Mas o amor no futebol não existe"Tu dici :"Ma l'amore nel calcio non c'è"
"Não, olhando bem, você encontra em cada pequeno detalhe"No, guardando bene,lo trovi in ogni piccolo particolare
Por exemplo, no meu amigo que parece que veste a camisa do MilanAd esempio nel mio amico che sembra che indossi la maglia del Milan
E na verdade é a camisa do Foggia (se vocês olharem bemE invece è la maglia del Foggia (se voi guardate bene
Aquela ali é a camisa do Foggia, assim como se vocês olharem bemQuella lì è la maglia del Foggia così come se voi guardate bene
Os erros de arbitragem não foram dois, mas foram tipo 10, 10, 11 ou 12Le sviste arbitrali non sono state due ma sono state tipo 10, 10, 11 o 12
E a maioria deles a favor da Juve)E la maggior parte delle quali a favore della Juve)
Mas no final, o amor dado é igual ao amor que você recebeMa alla fine l'amore dato è uguale all'amore che dai
E então, amigos, cantemos todos juntosE allora amici cantiamo tutti insieme
Eu te amo, campeonato, você não nos fez faltaTi amo campionato,tu non ci sei mancato
Na verdade, você nos fez falta, agora estamos felizes que acabou assimAnzi tu ci eri mancato adesso siamo contenti che sia finita così
Porque o amor preencheu todo o universo da F.I.G.C.Perché l'amore ha riempito tutto l'universo della F.I.G.C.
Particularmente Baldas.Particolarmente Baldas.
Por exemplo, em Juve-Piacenza, Borriello validouAd esempio in Juve-Piacenza, Borriello ha convalidato
O segundo gol irregular que Del Piero fezIl secondo gol irregolare che ha fatto Del Piero
Que passou a bola pelo braçoChe si è fatto passare la palla sul braccio
Mas era tão bonito que era um pecado não validarMa era talmente bello che era un peccato non convalidarlo
E então o que ele disse? "Vamos validar", porque no futebol todos se amamE allora cosa ha detto? "Convalidiamolo", Perché nel calcio tutti si amano
E então o que você quer fazer? Quer dar o pênalti pro Ronaldo?E allora cosa vuoi fare? Vuoi dare il rigore a Ronaldo?
Quer validar o gol do Napoli que talvez existisse?Vuoi convalidare il goal del Napoli che forse c'era?
Por exemplo, quer dar a falta a MonteroPer esempio vuoi dare il fallo a Montero
Que deu uma cotovelada em Neqrouz na área?Che ha dato una gomitata a Neqrouz in piena area?
Era pênalti com expulsão e não deu nadaEra calcio di rigore con espulsione e non ha dato niente
Porque entendeu que Montero amava NeqrouzPerché aveva capito che Montero amava Neqrouz
E por outro lado, Neqrouz com seu passado, o que você quer que ele não ame Montero?E d'altra parte Neqrouz con i suoi trascorsi cosa vuoi che non ami Montero?
Os dois se amavam, o árbitro já tinha visto que havia algoI due si amavano,l'arbitro aveva già visto che c'era qualcosa
Naquela cotovelada, que não era nadaIn quella gomitata, che non era altro
Que uma briguinha, porque o amor não é bonito se não tem briguinhaChe una scaramuccia, perché l'amore non è bello se non è litigarello
Era uma briguinha.Era una scaramuccia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elio E Le Storie Tese e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: