
Ghost Of The Past
Elis
Fantasma do Passado
Ghost Of The Past
Um raio de luzA ray of light
Queima através de minha noite mais obscuraBurns through my darkest night
A sombra mais obscura caiu sobre mimThe darkest shadow fell on me
(É a sombra da minha dor)(It is the shadow of my grief)
Ela engoliu tudo o que eu acreditavaIt swallowed all that I believed
(Tudo o que eu tenho acreditado)(Everything I have believed)
Então eu te abraço pela última vezSo I hold you close for the last time
(Eu sei que logo veremos)(I know that soon we'll see)
Irei obedecer ou perder minha vida?Will I obey or lose my life?
(Uma manhã mais brilhante)(A brighter dawn)
Lágrimas enchem meu coraçãoTears fill my heart
Solidão - escura e confiável amigaLoneliness - dark and trusted friend
Leve-me embora!Take me away!
Há um jardim - de vez em quandoThere is a garden - once in a while
Uma esperança sagrada floresce láA sacred hope blooms there
Trazendo-me luzBringing me light
Meus sonhos de silêncio logo passarão por mimMy dreams of silence soon will pass me by
...por mim... por mim... por mim... por mim... por mim... oh!…me by …me by …me by ….me by …me by…oh!
A sombra mais obscura caiu sobre mimThe darkest shadow fell on me
(É a sombra da minha dor)(It is the shadow of my grief)
Ela engoliu tudo o que eu acreditavaIt swallowed all that I believed
(Tudo o que eu tenho acreditado)(Everything I have believed)
Então eu te abraço pela última vezSo I hold you close for the last time
(Eu sei que logo veremos)(I know that soon we'll see)
Irei obedecer ou perder minha vida?Will I obey or lose my life?
(Uma manhã mais brilhante)(A brighter dawn)
Há um jardim - de vez em quandoThere is a garden - once in a while
Uma esperança sagrada floresce láA sacred hope blooms there
Trazendo-me luzBringing me light
Meus sonhos de silêncio logo passarão por mimMy dreams of silence soon will pass me by
...por mim... por mim... por mim... por mim... por mim... oh!…me by…me by…me by….me by…me by…oh!
A sombra mais obscura caiu sobre mimThe darkest shadow fell on me
(É a sombra da minha dor)(It is the shadow of my grief)
Ela engoliu tudo o que eu acreditavaIt swallowed all that I believed
(Tudo o que eu tenho acreditado)(Everything I have believed)
Então eu te abraço pela última vezSo I hold you close for the last time
(Eu sei que logo veremos)(I know that soon we'll see)
Irei obedecer ou perder minha vida?Will I obey or lose my life?
(Uma manhã mais brilhante)(A brighter dawn)
Mas há uma luz dentro dos meus sonhosBut there's a light within my dreams
(É a sombra da minha dor)(It is the shadow of my grief)
Que leva de volta para casa se eu acreditarThat leads back home if I believe
(Eu acredito)(I believe!)
Então abraço o meu amor por um momentoSo I hold my love for a moment
(Fantasma do passado em mim)(Ghost of the past in me)
Então eu obedeço - apenas uma sombra permanceThen I obey - just a shadow remains
(Leva-me para casa!)(Carry me home!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: