Doch Sie Wartet Vergebens...
Ein bleiches Mädchen
Sammelt die letzten dornigen Rosen in einem düsteren schwarzen Tal
Wo die Seelen finstrer Gesellen
Durch klebrige Nebel tauchen
Und nach Erlösung schreien
Doch sie wartet vergebens
Zeit rinnt wie ihr dunkles Blut
Langsam und träge aber unaufhaltsam
Doch sie wartet vergebens
Und ihr hoffnungsloses Geschrei verstummt
Stille durchdringt die Seelen
Aufgerissen duch die Dornen
Tropft ihr Blut auf ausgedorrte Erde
Wie das Wachs einer sterbenden Kerze
Die auf den Luftstrom wartet
Der sie auslöscht
Doch sie wartet vergebens
Zeit rinnt wie ihr dunkles Blut
Langsam und träge aber unaufhaltsam
Doch sie wartet vergebens
Und ihr hoffnungsloses Geschrei verstummt
Still edurchdringt die Seelen
Der letzte Lichtstrahl erlischt
Um nie wieder aufzugehen
Kälte und finstre Dunkelheit
Erfüllen langsam das Tal
Doch sie wartet vergebens
Zeit rinnt wie ihr dunkles Blut
Langsam und träge aber unaufhaltsam
Doch sie wartet vergebens
Und ihr hoffnungsloses Geschrei verstummt
Stille durchdringt die Seelen
Mas ela espera em vão ...
Uma menina pálida
Recolha as últimas rosas espinhosas em um sombrio vale negro
Onde as almas dos companheiros das trevas
Mergulhe através da névoa pegajosa
E chore pela salvação
Mas ela espera em vão
O tempo corre como o sangue escuro dela
Lento e lento, mas imparável
Mas ela espera em vão
E seus gritos sem esperança param
O silêncio permeia as almas
Rasgado aberto pelos espinhos
Pingando seu sangue na terra seca
Como a cera de uma vela moribunda
Esperando pelo fluxo de ar
Que os extingue
Mas ela espera em vão
O tempo corre como o sangue escuro dela
Lento e lento, mas imparável
Mas ela espera em vão
E seus gritos sem esperança param
Ainda penetra as almas
O último raio de luz se apaga
Nunca mais se erguer
Escuridão fria e escura
Lentamente, conheça o vale
Mas ela espera em vão
O tempo corre como o sangue escuro dela
Lento e lento, mas imparável
Mas ela espera em vão
E seus gritos sem esperança param
O silêncio permeia as almas