Tradução gerada automaticamente
9 Mois
Elisa Tovati
9 Meses
9 Mois
Diz, amor, já que você me amaDis chéri, puisque tu m'aimes
E que de meses só restam nove,Et que des mois, il n'en reste que neuf,
Você não quer se dar ao trabalhoTu voudrais pas t'donner la peine
De parar de bufar como um boi?D'arrêter d'souffler comme un bœuf
Toda vez que eu te digo para frearA chaque fois que je t'dis freine
Eu sei que você tem pneus novosJe sais t'as d'supers pneus neufs
Mas mesmo tunada, ainda é uma CitroënMais même tunée, ça reste une Citroën
Para ser pai, evite ser viúvo.Pour être père, évite d'être veuf
Diz, amor, já que você me amaDis chéri, puisque tu m'aimes
E que de meses só restam oito,Et que des mois, il n'en reste que huit
Você não quer se dar ao trabalhoTu voudrais pas t'donner la peine
De consertar a pia, tá vazando?De réparer l'évier, y a une fuite
Não me beije, eu tenho um problemaNe m'embrasse pas j'ai un problème
Com sua língua pequena que se agita.Avec ta p'tite langue qui s'agite
Afaste-se, até seu hálitoEcarte-toi, même ton haleine
Mais vai e menos me excita.Plus ça va et moins ça m'excite
Diz, amor, já que você me amaDis chéri, puisque tu m'aimes
E que de meses só restam sete,Et que des mois, il n'en reste que sept
Você não quer se dar ao trabalhoTu voudrais pas t'donner la peine
De fumar sua cigarro lá fora?D'aller fumer dehors ta cigarette
Ah, sim, eu sei, não é sorteAh oui je sais, c'est pas de veine
O elevador que vive parandoL'ascenseur qui tout le temps s'arrête
E a gente mora no décimo nonoEt on habite au dix-neuvième
Olha, as lixeiras estão prontas.Tiens voilà, les poubelles sont prêtes
Diz, amor, você me ama um poucoDis chéri, tu m'aimes un peu
De meses só restam seis,Des mois, il n'en reste que six
Acho que não é muito espertoJe crois que c'est pas malin de
Ficar falando sem parar com seu filho.Parler sans arrêt à ton fils
Porque na minha barriga, eu sinto queCar dans mon ventre, je sens bien que
Vou ter uma menininhaJe vais avoir une petite miss
E que essa garota vai ter meus olhosEt que cette fille aura mes yeux
E não os seus que são tão tristes.Et pas les tiens qui sont si tristes
Diz, amor, você me ama um poucoDis chéri, tu m'aimes un peu
De meses só restam cinco,Des mois, il n'en reste que cinq
Toda vez que os azuis jogamA chaque fois que jouent les bleus
Os amigos e você, sejam menos doidos.Les potes et toi, soyez moins dingues
Não pode deixar a pequena gostar desse jogoFaut pas que la p'tite aime ce jeu
Com suas cervejas, é ela quem se ferra,Avec vos bières c'est elle qui trinque,
Dê o exemplo se puderDonne-lui l'exemple si tu peux
Ou sua TV, eu vou quebrar.Ou ta télé, j'te la déglingue
Diz, amor, você me ama um poucoDis chéri, tu m'aimes un peu
De meses só restam quatro,Des mois, il n'en reste que quatre
Se você quer fazer o melhorSi tu veux faire pour le mieux
Não repara que eu tô engordando.Ne remarque pas que je m'empâte
Você deveria estar mais felizTu devrais plutôt être heureux
Você que não gosta de meninas planas,Toi qui n'aime pas que les filles plates,
Eu sei que você provoca invejaJe sais que tu fais des envieux
Não é só minha barriga que tá dilatando.Y a pas qu'mon ventre qui se dilate
Diz, amor, você me ama sempreDis chéri, tu m'aimes toujours
De meses só restam três,Des mois il n'en reste que trois
Talvez um diaIl faudrait peut-être qu'un jour
Você deva dormir no sofáTu ailles dormir sur le sofa
Porque a criança pode ser surdaParce que l'enfant est peut-être sourd
Mas eu te juro, eu não sou.Mais moi j'te jure, je le suis pas
E para roncar, você é imbatível,Et pour ronfler t'es hors concours
Eu preciso descansar, tá escrito aqui.J'dois m'reposer, c'est marqué là
Diz, amor, você me ama sempreDis chéri, tu m'aimes toujours
De meses só restam dois,Des mois, il n'en reste que deux
Talvez um dia,Il faudrait peut-être qu'un jour,
A gente deva ver menos seus velhos.Qu'on se mette à moins voir tes vieux
Sua mãe que limpa o fornoTa mère qui décape le four
Para me mostrar que ela faz melhorPour me montrer qu'elle le fait mieux
Enquanto seu pai me cortejaPendant qu'ton père me fait la cour
Se ao menos ele ainda tivesse cabelo.Si au moins il lui restait des cheveux
Diz, amor, você me ama sempreDis chéri, tu m'aimes toujours
De meses só resta um,Des mois, il n'en reste plus qu'un
Se você quer evitar ser chato,Si tu veux éviter d'être lourd,
Vai dizer ao seu melhor amigoVa dire à ton meilleur copain
Aquele que fez aquele belo discursoCelui qu'a fait ce beau discours
No nosso casamento, em junhoA notre mariage, au mois de juin
Sobre seu antigo amor,Au sujet de ton ancien amour,
Que ele sonhe, se ele quiser ser padrinho.Qu'il rêve, si il veut être parrain
Diz, amor, você não me ama maisDis chéri, tu ne m'aimes plus
Porque tivemos quadrigêmeos.Parce qu'on a eu des quadruplés
Por acaso você viuEst-ce que par hasard t'aurais vu
Minha minissaia e meu bustiê?Ma minijupe et mon bustier ?
Você vai entender, eu não aguento maisTu comprendras je n'en peux plus
Quase um ano sem dançar.Près d'un an sans aller danser
Mas não, sem mim você não tá perdido,Mais non sans moi t'es pas perdu,
Mesmo sozinho você vai conseguir.Même seul tu vas y arriver
De qualquer forma, todo mundo viuDe toute façon tout le monde a vu
Durante nove meses... você não fez nada.Pendant neuf mois... tu n'as rien fait.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elisa Tovati e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: