Tradução gerada automaticamente
In Piedi
Elisa
De pé
In Piedi
Se uma mulher é uma coisa
Se una donna è una cosa
Então é também uma chave, uma porta
Allora è anche una chiave, una porta
E também uma igreja e a luz de uma chama ardente
E anche una chiesa e la luce di una fiamma accesa
Se uma mulher é uma coisa
Se una donna è una cosa
Então é um cofre de estrelas
Allora è una volta di stelle
E poucos vêem que nunca são sempre aqueles
E pochi vedono che non sono mai sempre quelle
Nunca sempre aqueles
Mai sempre quelle
E se uma mulher é uma coisa
E se una donna è una cosa
Então é também uma costa, um diamante
Allora è anche una riva, un diamante
E a lua, espaços infinitos dentro de cada quarto, refletia amor
E la luna, spazi infiniti dentro ogni stanza amore riflesso
E se isso é uma coisa, é uma coisa que importa
E se proprio è una cosa, è una cosa che conta
E se a mulher é uma coisa
E se la donna è una cosa
Então também é uma casa
Allora è anche una dimora
Faz grande e bonito
Rende grande e bellissima
A menor casa
La più piccola casa
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Vá buscar esses desejos
Vai a prenderli quei desideri
E diga a ele quem você é e quem você era
E digli chi sei e chi eri
Palavras vão romper as paredes
Le parole sfonderanno i muri
De pé, estamos quase lá
In piedi, che ci siamo quasi
E muitos pensam que somos iguais
E in tanti pensano che siamo uguali
De pé, sonho com os pensamentos que
In piedi, che sogno i pensieri che
Não estamos mais tão longe, não, não
Non siamo più così lontani, no, no
E se uma mulher é uma coisa
E se una donna è una cosa
Então ela também é uma alquimista, uma artista
Allora è anche un'alchimista, un'artista
Com seus feixes em vez de escovas
Coi suoi fardelli al posto dei pennelli
Ele faz pinturas preciosas além daquelas
Fa quadri preziosi oltre a quelli
Uma mulher é uma equilibrista, ela é uma equilibrista
Una donna fa l'equilibrista, fa l'equilibrista
E você mantém um sorriso em seu coração para os outros
E si tiene un sorriso nel cuore per gli altri
Sob a corda, esse fio fino, os metros são muitos
Sotto la corda, quel filo sottile, i metri sono tanti
Mas se a mulher é uma coisa
Ma se la donna è una cosa
Então é também uma história, um romance
Allora è anche una storia, un romanzo
Fique um minuto e depois faça o nascer do sol
Resta un minuto e poi fate l'alba
Mesmo se você estivesse cansado, uma mulher para quem você não fala muito
Anche se eri stanco, una donna a cui non dici tanto
Você não fala muito para
A cui non dici tanto
Uma mulher para quem você não diz tanto a si mesmo
Una donna a cui non dici tanto ti
Olhe e você não pode simplesmente estar lá
Guarda e non riesci a stare solo la dentro
Estar sozinho lá
A stare solo la dentro
De pé, irmã, de pé
In piedi, sorella, in piedi
E vá buscar esses desejos
E vai a prenderli quei desideri
E diga a ele quem você é e quem você era
E digli chi sei e chi eri
Palavras vão romper as paredes
Le parole sfonderanno i muri
De pé, estamos quase lá
In piedi, che ci siamo quasi
E muitos pensam que somos iguais
E in tanti pensano che siamo uguali
De pé, sonho com os pensamentos que
In piedi, che sogno i pensieri che
Não estamos mais tão longe, não, não
Non siamo più così lontani, no, no
Já não estamos tão longe
Non siamo più così lontani
Se uma mulher é uma coisa
Se una donna è una cosa
Então é também um rio em enchente, uma represa, uma diva, um paraquedas
Allora è anche un fiume in piena, una diga, una diva, un paracadute
Uma mulher precisa de um belo quadro
Una donna ti serve una bella cornice
é uma raiz
É una radice
Uma mulher é o que ela não te diz
Una donna è quello che non ti dice
O que não te diz
Che non ti dice
Uma mulher
Una donna
Alguém lhe paga muito
Qualcuno la paga tanto
Uma mulher é uma afronta a alguém
Una donna per qualcuno è un affronto
Mas uma mulher é como um homem
Ma una donna è come un uomo
E não te dá o desconto
E non ti fa lo sconto
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
E vá buscar esses desejos
E vai a prenderli quei desideri
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Palavras vão romper as paredes
Le parole sfonderanno i muri
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
E muitos pensam que somos iguais
E in tanti pensano che siamo uguali
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Já não estamos tão longe
Non siamo più così lontani
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Já não estamos tão longe
Non siamo più così lontani
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
Em seus pés, em seus pés
In piedi, in piedi
De pé
In piedi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: