Tradução gerada automaticamente
Sorrido Già
Elisa
Já eu sorrio
Sorrido Già
Eu não faço você explicar
Mi allontani non ti spieghi
Não se virar com aqueles olhos escuros
Non ti volti con quegli occhi bui
Direi
Io ti direi
Por que você não transmitir
Perché non ti fai avanti
Não ser como eu
Non fare come me
Eu acho que se alguma coisa, voltamos
Io ci ripenso semmai ricado
Para baixo na parte inferior que eu não posso ver
Giù sul fondo che non vedo
E você me diz
E mi dirai
Mas Viviti um instante
Ma viviti un istante
apenas para você
Anche solo per te
mas, entretanto,
Però intanto
sorrir agora
Sorridi già
Você, você sorri agora
Tu, sorridi già
Pensando, eu vi
Pensando, vidi
Sentindo, eu vi
Sentendo, vidi
com você
Con te
com você
Con te
De suas guerras não se importam
Delle tue guerre non m’importa
Ameaça, em seguida, eu não me importo
Delle minacce poi non mi interessa
Riavvolgerei
Riavvolgerei
Que o nosso se eu pudesse
Quel nostro se potessi
E você me interrompeu
E tu interrompimi
Por que você me deixou muitos pensamentos
Perché mi lasci troppi pensieri
Com o seu silêncio me envenene
Con il tuo silenzio mi avveleni
E eu diria a você
E ti direi
"Se você ousa vir para a frente
‘Se hai il coraggio fatti avanti
Não finja que
Non fare finta che
Não há nada
Non ci sia più niente
Eu sorrio agora
Sorrido già
Eu sorrio agora
Io, sorrido già
pensando em você aqui
Pensandoti qui
Sentindo você aqui comigo
Sentendoti qui con me
sorrir agora
Sorridi già
Você, você sorri agora
Tu, sorridi già
Espremendo-me um pouco "
Stringendomi un po’
Espremendo-me um pouco "
Stringendomi un po’
mais
Di più
Ela repousa aqui em seus braços (cansada, cansada)
E appoggia qui le tue braccia (stanche, stanche)
Diga-me você não esconder nada
Dimmi che non nascondi niente
Mesmo apenas um piscar de olhos
Anche solo uno sguardo
sucede
Ci riesce
Mesmo apenas um abraço
Anche solo un abbraccio
Derrete, derrete, derrete
Scioglie, scioglie, scioglie
Eu sorrio agora
Sorrido già
Eu olho para você, eu vou esperar, eu viro na cama
Ti cerco, ti aspetto, mi giro nel letto
Tento mesmo que eles estão sempre atrasados
Ci provo anche se sono sempre in ritardo
Para levá-lo, quem você é parte de um sonho
A prendere te che sei parte di un sogno
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: