Transliteração e tradução geradas automaticamente

La Trouh
Elissa
A Minha Alma
La Trouh
Minha vida se estende enquanto você está perto
عمري يطول وإنت قريب
ʿumrī yaṭūl wa ʾinta qarīb
Meu coração derrete de tanto carinho
قلبي يدوب بالحنان
qalbī yadūb bil-ḥanān
Minha alma diz que você é o amor mais precioso
روحي تقول أغلى حبيب
rūḥī taqūl ʾaghlā ḥabīb
E o que está escrito desde sempre
والمكتوب من زمان
wal-maktūb min zamān
Não, não, não vai embora, não deixe minha alma ir
لا، لا، لا تروح لا روحي تروح
lā, lā, lā turūḥ lā rūḥī turūḥ
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
يا ويلي، ويلي، ويلي ويل ويلي
yā waylī, waylī, waylī wayl waylī
Ah, ai, ai, ai
آه يا ويلي ويل
āh yā waylī wayl
Seu amor faz minhas noites em claro
حبك بسهر عيوني
ḥubbak bisahar ʿuyūnī
Sua presença ilumina minhas noites
وجودك بنور ليلاتي
wujūdak binūr laylātī
Sua ausência me deixa maluca
غيابك بيسبب جنوني
ghiyābak bīsabbib junūnī
E sua proximidade dá cor à minha vida
وقربك بلون حياتي
waqurbak bilawn ḥayātī
Seu amor faz minhas noites em claro
حبك بسهر عيوني
ḥubbak bisahar ʿuyūnī
Sua presença ilumina minhas noites
وجودك بنور ليلاتي
wujūdak binūr laylātī
Sua ausência me deixa maluca
غيابك بيسبب جنوني
ghiyābak bīsabbib junūnī
E sua proximidade dá cor à minha vida
وقربك بلون حياتي
waqurbak bilawn ḥayātī
Minha saudade é um desejo dia e noite, não consigo descansar
شوقي شوق ليلي نهار ليل نهار ما برتاح
shawqī shawq laylī nahār layl nahār mā bartaḥ
Meu coração sente a dor mais intensa se seu amor se afastar
قلبي يدوق أقوى نار لو هواك عني راح
qalbī yadūq aqwā nār law hawāk ʿannī rāḥ
Não, não, não vai embora, não deixe minha alma ir
لا، لا، لا تروح لا، لا روحي تروح
lā, lā, lā turūḥ lā, lā rūḥī turūḥ
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
يا ويلي، ويلي، ويلي ويل ويلي
yā waylī, waylī, waylī wayl waylī
Ah, ai, ai, ai
آه يا ويلي ويل
āh yā waylī wayl
Seu amor faz minhas noites em claro
حبك بسهر عيوني
ḥubbak bisahar ʿuyūnī
Sua presença ilumina minhas noites
وجودك بنور ليلاتي
wujūdak binūr laylātī
Sua ausência me deixa maluca
غيابك بيسبب جنوني
ghiyābak bīsabbib junūnī
E sua proximidade dá cor à minha vida
وقربك بلون حياتي
waqurbak bilawn ḥayātī
Seu amor faz minhas noites em claro
حبك بسهر عيوني
ḥubbak bisahar ʿuyūnī
Sua presença ilumina minhas noites
وجودك بنور ليلاتي
wujūdak binūr laylātī
Sua ausência me deixa maluca
غيابك بيسبب جنوني
ghiyābak bīsabbib junūnī
E sua proximidade dá cor à minha vida
وقربك بلون حياتي
waqurbak bilawn ḥayātī
Minha saudade é um desejo dia e noite, não consigo descansar
شوقي شوق ليلي نهار ليل نهار ما برتاح
shawqī shawq laylī nahār layl nahār mā bartaḥ
Meu coração sente a dor mais intensa se seu amor se afastar
قلبي يدوق أقوى نار لو هواك عني راح
qalbī yadūq aqwā nār law hawāk ʿannī rāḥ
Não, não, não vai embora, não deixe minha alma ir
لا، لا، لا تروح لا، لا روحي تروح
lā, lā, lā turūḥ lā, lā rūḥī turūḥ
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
يا ويلي، ويلي، ويلي ويل ويلي
yā waylī, waylī, waylī wayl waylī
Ah, ai, ai, ai
آه يا ويلي ويل
āh yā waylī wayl
Seu amor faz minhas noites em claro
حبك بسهر عيوني
ḥubbak bisahar ʿuyūnī
Sua presença ilumina minhas noites
وجودك بنور ليلاتي
wujūdak binūr laylātī
Sua ausência me deixa maluca
غيابك بيسبب جنوني
ghiyābak bīsabbib junūnī
E sua proximidade dá cor à minha vida
وقربك بلون حياتي
waqurbak bilawn ḥayātī
Seu amor faz minhas noites em claro
حبك بسهر عيوني
ḥubbak bisahar ʿuyūnī
Sua presença ilumina minhas noites
وجودك بنور ليلاتي
wujūdak binūr laylātī
Sua ausência me deixa maluca
غيابك بيسبب جنوني
ghiyābak bīsabbib junūnī
E sua proximidade dá cor à minha vida
وقربك بلون حياتي
waqurbak bilawn ḥayātī



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elissa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: