Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 2.093

Law Kan

Elissa

Letra

Lei Kan

Law Kan

Se você tivesse um coração que ansiava
لو كان عندك قلب يشتاق
lu kan 'indak qalb yashtaq

Ele não me deixou e foi embora
ما كان تركني وراح
ma kan tarkni w rah

Se meu coração pudesse te esquecer
لو كان قلبي أنا بينساك
lu kan qalbi ana baynsak

Quão confortável eu estava
شو كنت أنا برتاح
shu kunt ana birtaḥ

Eu havia me esquecido das noites sem dormir
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Fui deixado sozinho, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Eu teria apagado seu nome, minha querida
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Seu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Eu estava vendo minha vida depois de você
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Eu estava vivendo a melhor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Eu havia esquecido meus suspiros depois de você
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Já chega de suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Eu havia me esquecido das noites sem dormir
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Fui deixado sozinho, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Apaguei seu nome, meu querido
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Seu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Eu estava vendo minha vida depois de você
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Eu estava vivendo a melhor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Eu havia esquecido meus suspiros depois de você
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Já chega de suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Eu não traio
ما بخون
ma bkhun

Tenho lealdade, não traio
عندي وفا ما بخون
'indi wafa ma bkhun

Estou perdidamente apaixonado(a)
وجنون عندي الغرام
w junun 'indi al-gharam

Se eu fosse
لو كون
lu kun

Eu seria como você se eu fosse
مثلك أنا لو كون
mithlak ana lu kun

O que você estava dizendo?
شو كنت بعدك كلام
shu kunt ba'dak kalam

Eu havia me esquecido das noites sem dormir
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Fui deixado sozinho, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Eu teria apagado seu nome, minha querida
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Seu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Eu estava vendo minha vida depois de você
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Eu estava vivendo a melhor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Eu havia esquecido meus suspiros depois de você
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Já chega de suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Eu havia me esquecido das noites sem dormir
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Fui deixado sozinho, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Eu teria apagado seu nome, minha querida
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Seu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Eu estava vendo minha vida depois de você
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Eu estava vivendo a melhor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Eu havia esquecido meus suspiros depois de você
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Já chega de suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Eu havia me esquecido das noites sem dormir
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Fui deixado sozinho, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Apaguei seu nome, meu querido
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Seu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Eu estava vendo minha vida depois de você
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Eu estava vivendo a melhor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Eu havia esquecido meus suspiros depois de você
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Já chega de suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Eu havia me esquecido das noites sem dormir
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Fui deixado sozinho, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Apaguei seu nome, meu querido
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Seu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Eu estava vendo minha vida depois de você
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Eu estava vivendo a melhor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Eu havia esquecido meus suspiros depois de você
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Já chega de suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Eu havia esquecido, eu havia permanecido
كنت نسيت، كنت بقيت
kunt nseit, kunt baqit

Eu teria apagado seu nome, minha querida
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Seu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Eu estava vendo minha vida depois de você
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Eu estava vivendo a melhor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Eu havia esquecido meus suspiros depois de você
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Já chega de suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Composição: Mounir Bou Assaf, Nuhad Najjar. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elissa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção