Tradução gerada automaticamente
Deadweight
Elitist
Peso morto
Deadweight
Você só recupera o que você colocou no lado do irmão
You only get back what you put on brother's side
Um passo para frente, dois passos para trás
One step forward, two steps back
A vida é o que você comprou de mim
Life's what you bought from me
Você sabe que você é apenas um peso morto
You know you're just deadweight
Sua ignorância o trouxe para baixo
Your ignorance had brought you down
E eu gostaria de informar que eu sei o que você é
And I would like to inform you that I know what you are
Sua negligência deixou uma cicatriz
Your negligence has left a scar
E eu gostaria de informá-lo que você é apenas um peso morto
And I would like to inform you you're just deadweight
Peso morto
Deadweight
(Nunca esquecerei)
(I'll never forget)
Você não consegue lembrar, mas nunca vou esquecer
You can't seem to remember but I'll never forget
Todas essas palavras vazias que não significam nada para mim
All those empty words that mean nothing to me
Quando foi a última vez que você deu uma boa olhada em si mesmo
When was the last time you took a good look at yourself
Estou morrendo de vontade de saber
I'm dying to know
Você disse que seria melhor do que isso, então eu estou chamando você agora
You said you would be better than this so I'm calling you out now
Você quer viver em um mundo onde você recebe algo de nada
You wanna live in a world where you get something from nothing
Todo mundo se torna um enxágüe rápido para que você consiga uma solução rápida e depois faça tudo de novo
Everyone becomes a quick rinse so you can get a quick fix and then you do it all over again
Eu dei tudo o que tive para te levar à superfície
I've given all I had to bring you to the surface
Mas eu estou te chamando agora
But I'm calling you out now
Você não é nada além de peso morto para mim
You're nothing but deadweight to me
Eu dei tudo o que tive para te levar à superfície
I've given all I had to bring you to the surface
Eu estou te chamando agora
I'm calling you out now
Você não é nada além de peso morto para mim
You're nothing but deadweight to me
Você não consegue lembrar, mas nunca vou esquecer
You can't seem to remember but I'll never forget
Todas essas palavras vazias que não significam nada para mim
All those empty words that mean nothing to me
Quando foi a última vez que você deu uma boa olhada em si mesmo
When was the last time you took a good look at yourself
Estou morrendo de vontade de saber
I'm dying to know
Então, o que você tem a dizer por si mesmo?
So what do you have to say for yourself
Você acha que esta é uma situação que eu tomo levemente?
Do you think this is a situation i take lightly
Você deve ter perdido o ponto em algum lugar ao longo do caminho
You must have missed the point somewhere along the way
Isto é minha vida
This is my life
Então, o que você tem a dizer por si mesmo?
So what do you have to say for yourself
Você está murchando suas cores tão rapidamente
You're withering away your colours so quickly
Você não pode lembrar
You can't remember
Mas nunca vou esquecer
But I'll never forget
Você não consegue lembrar, mas nunca vou esquecer
You can't seem to remember but I'll never forget
Todas essas palavras vazias que não significam nada para mim
All those empty words that mean nothing to me
Quando foi a última vez que você deu uma boa olhada em si mesmo
When was the last time you took a good look at yourself
Estou morrendo de vontade de saber
I'm dying to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elitist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: