
Mr Medicine
Eliza Doolittle
Sr. Medicina
Mr Medicine
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Estou tão feliz que você veio aquiI'm so happy you came here
Você passou de "Homem qualquer"You went from 'Every man'
Para "salvador de qualquer homem"To 'Every man savior'
Quando lá fomos nós para o EverestWhen we all took to Everest
Estávamos à procura de mudança, senhorWe were lookin' for change, sir
Mais ainda aqueles que começaram a abrirMore those who start to open
O ciclo agora foi quebradoThe cycle has now been broken
Primeira gota e você se levantaFirst drop and you get up
Há uma pilha de roupa suja para lavarThere's a pile of dirty laundry
Eu sei que você vai limpá-laI know you'll clean it up
Você é o homem para fazer isso por mimYou're the man to do it for me
Confio no seu julgamentoI trust your judgment
Eu gosto das coisas que você dizI like the things you say
É senso comumIt's common sense
Eu poderia tomar três vezes ao diaI could take three times a day
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Eu tomarei qualquer coisaI will take anything
O que você recomenda?What do you recommend?
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Eu preciso das minhas vitaminasI need my vitamins
Vou me sentir melhor então?Will I feel better then?
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Eu me sinto muito melhorI feel so much better
Minha amiga é uma pessimistaMy friend's a pessimist
Mas você ainda a impressionaBut you still impress her
Se você precisa de provasIf you need evidence
Então eu vou te escrever uma cartaThen I'll write you a letter
Eu vou lamber o selo e enviar ao correioI'll lick the stamp and post it
Só para que você possa notarJust so that you can notice
Primeira gota e você se levantaFirst drop and you get up
Há uma pilha de roupa suja para lavarThere's a pile of dirty laundry
Eu sei que você vai limpá-laI know you'll clean it up
Você é o homem para fazer isso por mimYou're the man to do it for me
E então eu viAnd then I saw
Que o paciente tem melhoradoThat the patient has improved
Telefonar dizendo estar doenteCalling sick
Tornou-se uma desculpa esfarrapadaHas become a lame excuse
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Eu tomarei qualquer coisaI will take anything
O que você recomenda?What do you recommend?
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Eu preciso das minhas vitaminasI need my vitamins
Vou me sentir melhor então?Will I feel better then?
Essa virada de mesa bagunçadaThis untidy table's turning
Você usou o melhor detergenteYou used the best detergent
Agora está brilhante, não está mais sujoNow it's shiny, it's not dirty
E a gente sabe que está funcionandoAnd we know that it is working
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
(Oh, Sr. Medicina)(Oh, Mr Medicine)
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
(Oh, Sr. Medicina)(Oh, Mr Medicine)
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Eu tomarei qualquer coisaI will take anything
O que você recomenda?What do you recommend?
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Eu preciso das minhas vitaminasI need my vitamins
Vou me sentir melhor então?Will I feel better then?
Oh, Sr. Medicina, Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
Oh, Sr. Medicina, Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
Oh, Sr. Medicina, Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
Oh, Sr. Medicina, Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Eu tomarei qualquer coisaI will take anything
O que você recomenda?What do you recommend?
Oh, Sr. MedicinaOh, Mr Medicine
Eu preciso das minhas vitaminasI need my vitamins
Vou me sentir melhor então?Will I feel better then?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza Doolittle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: