Tradução gerada automaticamente
Euston Road
Eliza Doolittle
Euston Road
Euston Road
Em nenhum outro lugar a ser, nenhum lugar para ir
Nowhere to be, Nowhere to go
Viver uma vida pela janela
Living a life through the window
Preso em uma corrida, tomando devagar
Caught in a rush, takin it slow
Em Euston Road
On Euston Road
Passar o tempo, preso no semáforo
Spending the time, stuck at the lights
Pensando em você, do lado do passageiro
Thinking of you, passenger side
Pelo menos temos o rádio
At least we got the radio
Pego em Euston Road
Caught up in Euston Road
Acho que nunca se propôs a ser Sittin aqui em um congestionamento
I guess I never set out to be sittin here in a jam
Eu acho que você nunca se propôs a ser Sittin aqui onde estou
I guess you never set out to be sittin here where I am
Poderia ser tooting em seu chifre em um mini ou um 4x4
Could be tooting on your horn in a mini or a 4x4
Estamos pára-choques bebê
We're bumper to bumper babe
E ninguém está fugindo
And nobody's getting away
Em nenhum outro lugar a ser, nenhum lugar para ir
Nowhere to be, Nowhere to go
Viver uma vida pela janela
Living a life through the window
Preso em uma corrida, tomando devagar
Caught in a rush, takin it slow
Em Euston Road
On Euston Road
Passar o tempo, preso no semáforo
Spending the time, stuck at the lights
Pensando em você, do lado do passageiro
Thinking of you, passenger side
Pelo menos temos o rádio
At least we got the radio
Pego em Euston Road
Caught up in Euston Road
Euston Road
Euston Road
Eu tenho a minha mão no volante ea outra no seu cabelo
I got my hand on the wheel and the other one in your hair
Eu tenho que estar em algum lugar, mas eu não vou esquecer que você está lá
I gotta be somewhere but I won't forget you're there
Algo ruim acontece e arrasta-se e nos bate forte
Something bad happens and it crawls up and hits us hard
Eu acho que o seu tudo o que importa bebê
I find that your all that matters babe
Quando a vida só não vai se comportar
When life just won't behave
Você não ser para baixo
You don't be down
Cos 'é apenas como foram se locomover
Cos' its just how were getting around
Não pense em seu objetivo
Don't think of your goal
É a jornada que conta, não sabe?
It's the journey that counts, don't you know?
Em nenhum outro lugar a ser, nenhum lugar para ir
Nowhere to be, Nowhere to go
Viver uma vida pela janela
Living a life through the window
Preso em uma corrida, tomando devagar
Caught in a rush, takin it slow
Em Euston Road
On Euston Road
Passar o tempo, preso no semáforo
Spending the time, stuck at the lights
Pensando em você, do lado do passageiro
Thinking of you, passenger side
Pelo menos temos o rádio
At least we got the radio
Pego em Euston Road
Caught up in Euston Road
Euston Road
Euston Road
Olhando para cima e vendo como estavam ficando mais velho
Looking up and seeing how were getting older
Faz meus olhos piscam para baixo até que acabe
Makes my eyes flicker down till it's over
Eu não quero 'olhar em frente para o futuro
I don't wanna' look ahead to the future
Mas eu posso ver Kings Cross chegando mais perto
But I can see Kings Cross getting closer
Olhando para cima e vendo como estavam ficando mais velho
Looking up and seeing how were getting older
Faz meus olhos piscam para baixo até que acabe
Makes my eyes flicker down till it's over
Eu não quero 'olhar em frente para o futuro
I don't wanna' look ahead to the future
Mas eu posso ver Kings Cross
But I can see Kings Cross
Em nenhum outro lugar a ser, nenhum lugar para ir
Nowhere to be, Nowhere to go
Viver uma vida pela janela
Living a life through the window
Preso em uma corrida, tomando devagar
Caught in a rush, takin it slow
Em Euston Road
On Euston Road
Passar o tempo, preso no semáforo
Spending the time, stuck at the lights
Pensando em você, do lado do passageiro
Thinking of you, passenger side
Pelo menos temos o rádio
At least we got the radio
Pego em Euston Road
Caught up in Euston Road
Euston Road
Euston Road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza Doolittle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: